依撒依亚:Chapter 27
Index
Previous | 依撒依亚:Chapter 27 | Next |
依撒依亚 | Isaiah |
---|---|
1到那一天,上主要用他那厉害、巨大、猛烈的剑,来惩罚「里外雅堂」飞龙,和「里外雅堂」蜿蛇;并要击杀海中的蛟龙。 | 1On that day, with his fierce, strong, and powerful sword, Yahweh will punish Leviathan, the twisting serpent always fleeing; he will slay the dragon of the sea. |
2到那一天,你们要唱「那可爱的葡萄园」歌: | 2On that day, he will say, "Praise my fruitful vineyard! |
3「我,上主,亲自作它的护守者,时加灌溉;我要日夜护守,免得受人侵害。 | 3I, Yahweh, am its keeper; I water it every moment. So that no one will harm it, day and night I guard it." |
4我再没有怒气;万一有了荆棘和蒺藜,我必前去攻击,将它完全焚毁; | 4"I have no wall, who will cleanse me from thorns?" "I myself will march against them, I will burn them altogether. |
5除非不求我保护,不与我讲和,不与我和好……」 | 5Or if they come to me for refuge, let them make peace with me, yes, let them make peace with me." |
6来日雅各伯将生根,以色列要发芽开花,她的果实要布满地面。 | 6In days to come Jacob will take root, Israel will blossom and bear many a shoot and fill the face of the earth with fruit. |
7上主打击以色列,那里像他打击那些打击以色列的人呢?上主击杀以色列,那里像他击杀那些击杀以色列的人呢? | 7Has Yahweh beaten them as he beat those who beat them? Has he slain them as he slew those who slew them? |
8上主以离弃,以驱逐,惩罚了她;在吹东风的日子,藉巨风将她卷去。 | 8With expulsion and exile the city has been punished; with a blast as fierce as a storm from the east, she has been pursued and carried off. |
9惟其如此,雅各伯的罪过方得消除;她的罪孽得以赦免的代价,即在于她将祭坛所有的石块,打得粉碎有如石灰,不再竖立「阿舍辣」和太阳柱。 | 9By this, therefore, the guilt of Jacob will be expiated and he will atone for his sins when he pulverizes all the altar stones like chalkstones crushed to pieces. No more Asherah poles or incense altars! |
10的确,设防的城市已荒凉,成了被撇下和放弃的住宅,有如荒野:牛犊在那里牧放,在那里偃卧,吃尽了那里的枝叶。 | 10For the fortified city is abandoned: it lies deserted now, a forsaken habitation left like a wilderness. There the calves graze, there they lie down, and there they strip bare its branches. |
11几时树枝枯萎,就自会断落,妇女便来拿去烧火;她既不是个聪敏的民族,因此那创造她的,对她没有怜惜;那形成她的,对她也不表恩情。 | 11Its dry boughs are broken; women come and make fire with them. This is a people without understanding; therefore their Maker will not spare them; he will not show compassion on them. |
12到那一天,上主要从大河流域到埃及河畔收割果实,以色列子民啊!你们都要一个一个地被聚集起来。 | 12On that day, between the Euphrates and the Wadi of Egypt, Yahweh will thresh out the grain. One by one you will be gleaned, O people of Israel. |
13到那一天,要吹起大号筒,凡是在亚述失迷的,在埃及地分散的,都要前来,在耶路撒冷圣山上,朝拜上主。 | 13On that day a great trumpet will blow, and those who were perishing in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will return to worship the Lord on the mountain in Jerusalem. |
Previous | 依撒依亚:Chapter 27 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org