若望福音:Chapter 15
Index
Previous | 若望福音:Chapter 15 | Next |
若望福音 | John |
---|---|
1「我是真葡萄树,我父是园丁。 | 1I am the true vine and my Father is the vinegrower. |
2凡在我身上不结实的枝条,他便剪掉;凡结实的,他就清理,使他结更多的果实; | 2If any of my branches doesn't bear fruit, he breaks it off; and he prunes every branch that does bear fruit, that it may bear even more fruit. |
3你们因我对你们所讲的话,已是清洁的了。 | 3You are already made clean by the word I have spoken to you; |
4你们住在我内,我也住在你们内。正如枝条若不留在葡萄树上,凭自己不能结实;你们若不住在我内,也一无所能。 | 4live in me as I live in you. The branch cannot bear fruit by itself but has to remain part of the vine; so neither can you if you don't remain in me. |
5我是葡萄树,你们是枝条;那住在我内,我也住在他内的,他就结许多的果实,因为离了我,你们什么也不能作。 | 5I am the vine and you are the branches. As long as you remain in me and I in you, you bear much fruit; but apart from me you can do nothing. |
6谁若不住在我内,便仿佛枝条,丢在外面而枯干了,人便把它拾起来,投入火中焚烧。 | 6Whoever does not remain in me is thrown away as they do with branches and they wither. Then they are gathered and thrown into the fire and burned. |
7你们如果住在我内,而我的话也存在你们内,如此,你们愿意什么,求罢!必给你们成就。 | 7If you remain in me and my words in you, you may ask whatever you want and it will be given to you. |
8我父受光荣,即在于你们多结果实,如此你们就成为我的门徒。 | 8My Father is glorified when you bear much fruit: it is then that you become my disciples. |
9正如父爱了我,同样我也爱了你们;你们应存在我的爱内。 | 9As the Father has loved me, so I have loved you; remain in my love. |
10如果你们遵守我的命令,便存在我的爱内,正如我遵守了我父的命令而存在他的爱内一样。 | 10You will remain in my love if you keep my commandments, just as I have kept my Father's commandments and remain in his love. |
11我对你们讲论了这些事,为使我的喜乐存在你们内,使你们喜乐圆满无缺。」 | 11I have told you all this, that my own joy may be in you and your joy may be complete. |
12「这是我的命令:你们该彼此相爱,如同我爱了你们一样。 | 12This is my commandment: love one another as I have loved you. |
13人若为自己的朋友舍掉性命,再没有比这更大的爱情了。 | 13There is no greater love than this, to give one's life for one's friends; |
14你们如果实行我所命令你们的,你们就是我的朋友。 | 14and you are my friends if you do what I command you. |
15我不再称你们为仆人,因为仆人不知道他主人所做的事。我称你们为朋友,因为凡由我父听来的一切,我都显示给你们了。 | 15I shall not call you servants any more, because servants do not know what their master is about. Instead I have called you friends, since I have made known to you everything I learned from my Father. |
16不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并派你们去结果实,去结常存的果实;如此,你们因我的名无论向父求什么,他必赐给你们。 | 16You did not choose me; it was I who chose you and sent you to go and bear fruit, fruit that will last. And everything you ask the Father in my name, he will give you. |
17这就是我命令你们的:你们应该彼此相爱。」 | 17This is my command, that you love one another. |
18「世界若恨你们,你们该知道,在你们以前,它已恨了我。 | 18If the world hates you, remember that the world hated me before you. |
19若是你们属于世界,世界必喜爱你们,有如属于自己的人;但因你们不属于世界,而是我从世界中拣选了你们,为此,世界才恨你们。 | 19This would not be so if you belonged to the world, because the world loves its own. But you are not of the world since I have chosen you from the world; because of this the world hates you. |
20你们要记得我对你们所说过的话:没有仆人大过主人的;如果人们迫害了我,也要迫害你们;如果他们遵守了我的话,也要遵守你们的。 | 20Remember what I told you: the servant is not greater than his master; if they persecuted me, they will persecute you, too. Have they kept my teaching? Will they then keep yours? |
21但是,他们为了我名字的缘故,要向你们作这一切,因为他们不认识那派遣我来的。 | 21All this they will do to you for the sake of my name because they do not know the One who sent me. |
22假使我没有来,没有教训他们,他们就没有罪;但现在他们对自己的罪,是无可推诿的。 | 22If I had not come to tell them, they would have no sin, but now they have no excuse for their sin. |
23恨我的,也恨我的父。 | 23Those who hate me hate my Father. |
24假使我在他们中,没有做过其他任何人从未做过的事业,他们便没有罪;然而,现在他们看见了,却仍恨了我和我父。 | 24If I had not done among them what no one else has ever done, they would have no sin. But after they have seen all this, they hate me and my Father, |
25但这是为应验他们法律上所记载的话:『他们无故地恼恨了我。』 | 25and the words written in their law become true: They hated me without cause. |
26当护慰者,就是我从父那里给你们派遣的,那发于父的真理之神来到时,他必要为我作证; | 26From the Father, I will send you the Spirit of truth. When this Helper has come from the Father, he will be my witness, |
27并且你们也要作证,因为你们从开始就和我在一起。」 | 27and you, too, will be my witnesses for you have been with me from the beginning. |
Previous | 若望福音:Chapter 15 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org