若望福音:Chapter 17
Index
Previous | 若望福音:Chapter 17 | Next |
若望福音 | John |
---|---|
1耶稣讲完了这些话,便举目向天说:「父啊!时辰来到了,求你光荣你的子,好叫子也光荣你: | 1After saying this, Jesus lifted up his eyes to heaven and said, "Father, the hour has come; give glory to your Son, that the Son may give glory to you. |
2因为你赐给了他权柄掌管凡有血肉的人,是为叫他将永生赐给一切你所赐给他的人。 | 2You have given him power over all mortals, and you want him to bring eternal life to all you have entrusted to him. |
3永生就是:认识你,惟一的真天主,和你所派遣来的耶稣基督。 | 3For this is eternal life: to know you, the only true God, and the One you sent, Jesus Christ. |
4我在地上,已光荣了你,完成了你所委托我所作的工作。 | 4I have glorified you on earth and finished the work that you gave me to do. |
5父啊!现在,在你面前光荣我罢!赐给我在世界未有以前,我在你前所有的光荣罢!」 | 5Now, Father, give me in your presence the same Glory I had with you before the world began. |
6「我将你的名,已显示给那些你由世界中所赐给我的人。他们原属于你,你把他们托给了我,他们也遵守了你的话。 | 6I have made your name known to those you gave me from the world. They were yours and you gave them to me, and they kept your word. |
7现在,他们已知道:凡你赐给我的,都是由你而来的, | 7And now they know that all you have given me comes indeed from you. |
8因为你所授给我的话,我都传给了他们;他们也接受了,也确实知道我是出于你,并且相信是你派遣了我。 | 8I have given them the teaching I received from you, and they received it and know in truth that I came from you; and they believe that you have sent me. |
9我为他们祈求,不为世界祈求,只为你赐给我的人祈求,因为他们原是属于你的。 | 9I pray for them; I do not pray for the world but for those who belong to you and whom you have given to me - |
10我的一切都是你的,你的一切都是我的:我因他们已受到了光 荣。 | 10indeed all I have is yours and all you have is mine - and now they are my glory. |
11从今以后,我不在世界上了,但他们仍在世界上,我却到你那里去。圣父啊!求你因你的名,保全那些你所赐给我的人,使他们合而为一,正如我们一样。 | 11I am no longer in the world, but they are in the world whereas I am going to you. Holy Father, keep them in your Name (that you have given me,) so that they may be one, just as we are. |
12当我和他们同在时,我因你的名,保全了你所赐给我的人,护卫了他们,其中除了那丧亡之子,没有丧亡一个,这是为应验经上的话。 | 12When I was with them, I kept them safe in your Name, and not one was lost except the one who was already lost, and in this the Scripture was fulfilled. |
13但如今我到你那里去,我在世上讲这话,是为叫他们的心充满我的喜乐。 | 13But now I am coming to you and I leave these my words in the world that my joy may be complete in them. |
14我已将你的话授给了他们,世界却憎恨他们,因为他们不属于世界,就如我不属于世界一样。 | 14I have given them your word and the world has hated them because they are not of the world; just as I am not of the world. |
15我不求你将他们从世界上撤去,只求你保护他们脱免邪恶。 | 15I do not ask you to remove them from the world but to keep them from the evil one. |
16他们不属于世界,就如我不属于世界一样。 | 16They are not of the world, just as I am not of the world; |
17求你以真理祝圣他们;你的话就是真理。 | 17consecrate them in the truth - your word is truth. |
18就如你派遣我到世界上来,照样我也派遣他们到世界上去。 | 18I have sent them into the world as you sent me into the world, |
19我为他们祝圣我自己,为叫他们也因真理而被祝圣。」 | 19and for their sake, I go to the sacrifice by which I am consecrated, so that they too may be consecrated in truth. |
20「我不但为他们祈求,而且也为那些因他们的话而信从我的人祈求。 | 20I pray not only for these but also for those who through their word will believe in me. |
21愿众人都合而为一!父啊!愿他们在我们内合而为一,就如你在我内,我在你内,为叫世界相信是你派遣了我。 | 21May they all be one as you Father are in me and I am in you. May they be one in us; so the world may believe that you have sent me. |
22我将你赐给我的光荣赐给了他们,为叫他们合而为一,就如我们原为一体一样。 | 22I have given them the Glory you have given me, that they may be one as we are one: |
23我在他们内,你在我内,使他们完全合而为一,为叫世界知道是你派遣了我,并且你爱了他们,如爱了我一样。 | 23I in them and you in me. Thus they shall reach perfection in unity and the world shall know that you have sent me and that I have loved them just as you loved me. |
24父啊!你所赐给我的人,我愿我在那里,他们也同我在一起,使他们享见你所赐给我的光荣,因为你在创世之前,就爱了我。 | 24Father, since you have given them to me, I want them to be with me where I am and see the Glory you gave me, for you loved me before the foundation of the world. |
25公义的父啊!世界没有认识你,我却认识了你,这些人也知道是你派遣了我。 | 25Righteous Father, the world has not known you but I have known you, and these have known that you have sent me. |
26我已经将你的名宣示给他们了,我还要宣示,好使你爱我的爱,在他们内,我也在他们内。」 | 26As I revealed your Name to them, so will I continue to reveal it, so that the love with which you loved me may be in them and I also may be in them." |
Previous | 若望福音:Chapter 17 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org