民长纪:Chapter 10
Index
Previous | 民长纪:Chapter 10 | Next |
民长纪 | Judges |
---|---|
1阿彼默肋客之后,有依撒加尔人多多的孙子,普阿的儿子托拉起来拯救以色列。他住在厄弗辣因山地的沙米尔, | 1After Abimelech, Tola the son of Puah, the son of Dodo, appeared to save Israel. He was from the tribe of Issachar and lived at Shamir, in the mountains of Ephraim. |
2作以色列民长有二十三年之久,死后葬在沙米尔。 | 2He was judge of Israel for twenty-three years and when he died, he was buried in Shamir. |
3在他以后,有基肋阿得人雅依尔兴起,作以色列民长二十二年之久。 | 3After him rose Jair of Gilead who was judge of Israel for twenty-two years. |
4他有三十个儿子,骑着三十匹驴驹;他们有三十座城,这些城称作哈沃特雅依尔,直到今日,都在基肋阿得地。 | 4He had thirty sons who rode on thirty asses, and had thirty cities which are still called the villages of Jair to this day, in the land of Gilead. |
5雅依尔死后埋葬在卡孟。 | 5When Jair died, he was buried in Kamon. |
6那时以色列子民又行了上主视为恶的事,事奉巴耳和阿市托勒特众神,以及阿兰的神,漆冬的神,摩阿布的神,阿孟子民的神,培肋舍特人的神;他们背弃上主,不事奉他。 | 6The Israelites again treated Yahweh badly; they served the Baals and the Ashtaroth, the gods of Aram and Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites and the gods of the Philistines. They abandoned Yahweh and no longer served him. |
7上主向以色列发怒,把他们交在培肋舍特人和阿孟子民手中。 | 7The anger of Yahweh burned against Israel, so he gave them into the hands of the Philistines and the Ammonites. |
8从那一年起,他们迫害压制以色列子民,即所有住在约但河对岸,在阿摩黎人境内基肋阿得地方的以色列子民,一连十八年。 | 8For eighteen years, all the Isra-elites living on the other side of the Jordan in the Amorite land of Gilead were disturbed and oppressed. |
9阿孟子民也过约但河来攻击犹大、本雅明和厄弗辣因家族;因此以色列很是困苦。 | 9The Ammonites also crossed the Jordan to attack Judah, Benjamin and the people of Ephraim. Israel was in great distress. |
10以色列子民遂向上主呼吁说:「我们得罪了你,因为我们背弃了我们的天主,事奉了巴耳诸神!」 | 10In those years the Israelites called out to Yahweh saying, "We have sinned against you, for we have abandoned Yahweh, our God, to serve the Baals." |
11上主对以色列子民说:「当埃及人、阿摩黎人、阿孟子民、培肋舍特人、 | 11Yahweh said to the Israelites, "When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, |
12漆冬人、阿玛肋克人、米德杨人难为你们的时候,你们向我哀号,我岂没有从他们手中拯救了你们? | 12the Sidonians, Amalek and Midian oppressed you, and you cried out to me, did I not save you from their hands? |
13但是你们背弃了我,事奉了别的神,因此我不再拯救你们, | 13But in spite of this, you have abandoned me and served other gods. So I will not save you again. |
14去呼吁你们所选择的神罢!让他们在你们遭难时来拯救你们!」 | 14Go and cry out to the gods you have chosen: see if they will save you in the time of your distress." |
15以色列子民对上主说:「我们犯了罪,你任意对待我们,只求你今日援救我们!」 | 15The Israelites answered Yahweh, "We have sinned. Do to us whatever you wish, but save us today." |
16以色列子民遂从他们中间除去外邦的神,而事奉上主;上主再不能容忍以色列受苦。 | 16Then they put away the strange gods and served Yahweh. And he could no longer endure the suffering of Israel. |
17那时阿孟子民集合在基肋阿得扎营,以色列子民也集合在米兹帕安营。 | 17The Ammonites assembled and went to encamp in Gilead. The Israelites also assembled and they encamped at Mizpah. |
18基肋阿得人民的首领彼此说:「谁开始攻打阿孟子民,谁就作全基肋阿得居民的首领。」 | 18There the people and the leaders of Gilead asked one another, "Who will lead us all to fight against the Ammonites? Whoever he is, we shall make him head of all the inhabitants of Gilead." |
Previous | 民长纪:Chapter 10 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org