肋未纪:Chapter 18
Index
Previous | 肋未纪:Chapter 18 | Next |
肋未纪 | Leviticus |
---|---|
1上主训示梅瑟说: | 1Yahweh spoke to Moses and said, |
2「你告诉以色列子民说:我,上主是你们的天主。 | 2"Speak to the sons of Israel and say to them: I am Yahweh, your God. |
3你们不要仿效你们住过的埃及地的习惯,也不要仿效我正要领你们去的客纳罕地的习惯,不要随从他们的风俗; | 3You shall not do what is done in the land of Egypt where you used to live, nor shall you do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not follow their practices. |
4应执行我的规定,遵守我的法令,依照遵行:我,上主是你们的天主。 | 4My practices instead you will follow, and you will carry out my ordinances; I am Yahweh your God. |
5你们应遵守我的法令和规定;遵守的人必因此获得生命:我是上主。 | 5Keep my practices and ordinances, for whoever keeps them finds life; I am Yahweh. |
6你们中任何人不可亲近任何血亲,去揭露她的下体:我是上主。 | 6None of you shall have sexual intercourse with a blood relative; I am Yahweh. |
7你不可揭露你父亲的下体和你母亲的下体:她是你的母亲,不可揭露她的下体。 | 7Do not have intercourse with your father or your mother; she is your mother, don't have intercourse with her. |
8你父亲妻子的下体,你不可揭露,那是你父亲的下体。 | 8Do not have intercourse with your father's wife: Respect your father. |
9你姊妹的下体,不论她是你父亲的女儿,或你母亲的女儿,或在家生的,或在外生的,你不可揭露她们的下体。 | 9Do not have intercourse with your sister or your stepsister, whether born in the same house or elsewhere. |
10你儿子的女儿,或你女儿的女儿的下体,你不可揭露,因为她们的下体是你的下体。 | 10Do not have intercourse with your granddaughter; that would dishonor you. |
11你不可揭露你父亲妻子的女儿的下体,因为她是你父亲所生的,是你的姊妹,你不可揭露她的下体。 | 11Do not have intercourse with a half sister; she, too, is your sister. |
12你父亲姊妹的下体,你不可揭露,因为她是你父亲的骨肉。 | 12Do not have intercourse with an aunt, whether she is your father's sister |
13你母亲姊妹的下体,你不可揭露,因为她是你母亲的骨肉。 | 13or your mother's sister. |
14你父亲兄弟的下体,你不可揭露,也不可亲近他的妻子;她是你的叔伯母。 | 14Do not have intercourse with your uncle's wife; she, too, is your aunt. |
15你儿媳的下体,你不可揭露。她是你儿子的妻子,你不可揭露她的下体。 | 15Do not have intercourse with your daughter-in-law |
16你兄弟妻子的下体,你不可揭露;那是你兄弟的下体。 | 16or with your brother's wife. |
17你不可揭露了一女人的下体又揭露她女儿的;不可娶她儿子的女儿,或她女儿的女儿,揭露她的下体,她们都是她的血亲:这是丑行。 | 17Do not have intercourse with both a woman and her daughter or her granddaughter; they are blood relatives; that is wickedness. |
18你不可娶一女人又娶她的姊妹,做她的情敌,在她活着的时候,揭露她姊妹的下体。 | 18While your wife is living, do not take her sister as a wife so that you make her jealous. |
19女人在月经不洁期中,你不可接近,揭露她的下体。 | 19Do not have intercourse with a woman during her monthly period. |
20你近人的妻子你不可与她同寝,为她所玷污。 | 20Do not have intercourse with your neighbor's wife and defile yourself with her. |
21你不可使你任何一个子女经火祭献给摩肋客,亦不可亵渎你天主的名:我是上主。 | 21Do not give any of your children to be sacrificed to Molech and do not profane the name of your God; I am Yahweh. |
22你不可与男人同寝,如同与女人同寝一样:这是丑恶行为。 | 22Do not lie with a man as one lies with a woman; it is an abomination. |
23你不可与任何兽类同寝,为牠所淫污;女人亦不可委身与走兽,同牠交合:这是逆性邪恶。 | 23Also do not have sexual relations with an animal; that is infamous. |
24你们不可以任何这样的事玷污自己,因为这些民族以这一切事玷污了自己,我正要由你们面前将他们驱逐; | 24Do not defile yourselves in any of these ways for this is how the nations I am driving out before you, became defiled. |
25甚至连这地也玷污了,所以我必追究这地上的罪恶,使这地吐弃地上的居民。 | 25As the land was defiled I came to punish it, and it has vomited out its inhabitants. |
26至于你们,应遵守我的法令和规定;不论是本地人,或是寄居在你们中间的外方人,这样丑恶的事,一件也不许做, | 26You shall keep my practices and ordinances, and you shall not do any of these abominations, neither the native nor the alien living among you. |
27因为在你们以前住在这地上的人,做过这一切丑恶的事,玷污了这地方。 | 27Recall the people who did all these things before you in these lands and became defiled. |
28希望这地不因你们而再受到玷污,将你们吐弃,如同吐弃了你们以前的民族。 | 28If you defile the land it will vomit you out as it did the nations before you. |
29因为,凡做任何一件这样丑恶的事的,这样的人,都应由民间铲除。 | 29The one who does any of these abominations shall be cut off from his people. |
30所以你们应遵守我的禁令,不可仿效你们以前的人所有的丑恶风俗,免得因此受到玷污:我,上主是你们的天主。」 | 30Keep my laws and do not follow any of these abominable customs which were practiced before you, so as not to defile yourselves by them; I am Yahweh, your God." |
Previous | 肋未纪:Chapter 18 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org