亚北底亚:Chapter 1

Index

  亚北底亚:Chapter 1  
亚北底亚 Obadiah
1亚北底亚的神视。吾主上主关于厄东这样说:我从上主听到了一个消息,有一位传令员已被派往万民那里说:「起来!我们起来向她进攻!」 1The Vision of Obadiah. This is what the Lord Yahweh says about Edom: We have heard news from Yahweh, and a messenger has been sent out to the nations to say, "Rise, let us go against Esau."
2看,我必使你在万民中成为弱小的,极受人轻视。 2The day has come: you now are small among the nations; you are utterly despised.
3你心中的骄傲欺骗了你:你住在磐石裂缝中,安居高处,心中说:「谁能使我跌在地上?」 3Your arrogance has led you astray, you who live in the clefts of the rock, you who make the heights your home, you who say to yourself: Who can bring me down to the ground?
4即便你高栖如鹰,即便你将巢穴安置在星辰上,我也要从那里把你推下──上主的断语── 4Though you soar like the eagle, though you make your nests among the stars, I will bring you down again.
5如果盗贼,或夜间的强盗来到你那里,他们岂不要偷个够吗?如果收葡萄的来到你那里,岂不只给你留下些残粒吗?你将来也是如此荒凉! 5If thieves or plunderers come at night, what a disaster awaits you then! Would they not ransack till they had enough? If grape gatherers worked in your vineyard, would they not leave only gleanings?
6厄撒乌怎样被人搜过了,她的宝藏怎样被人探索了! 6See how Esau has been looted, even his hidden treasures pillaged!
7与你联盟的人,愚弄了你,将你驱至边境;与你友好的人,克服了你;与你共食的人,给你暗设了陷阱,而你竟一点也没有理会。 7You have been driven to the frontiers: and those were your very friends! Those who partook of your bread set for you a trap in secret.
8在那一天──上主的断语──我岂能不扑灭厄东的智者,扫除厄撒乌山上的明哲? 8Yahweh declares: Shall I not destroy the wise men of Edom on that day, and deprive of sages the mountain of Esau?
9特曼!你的勇士必惊惶失惜,致使厄撒乌山上的人尽遭灭亡。你既然好杀, 9Your warriors, O Teman, will be afraid, and all from Mount Esau will be slaughtered.
10残害了你的兄弟雅各伯,你必蒙受羞辱,永遭灭亡: 10For the violence done to Jacob, your brother, you will be disgraced and destroyed forever.
11因为当外邦人掳掠他财物的那一天,蛮族来到了他的城门下,对耶路撒冷拈阄时,你也置身其间,好像他们中的一个。 11You stood aloof in waiting when strangers carried off his wealth, when foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were as guilty as the rest of them.
12你兄弟遭难的日子,你不应旁观;犹大子民灭亡的那天,你也不应引以为乐;在患难的日子上,你也不应大言不惭。 12Do not come to see and gloat over the misfortune of your brother. Do not exult over Judah's ruin, nor brag on the day of her destruction.
13在我的百姓遭难的时日,你不应闯进他们的门;在他遭难的时日,你也不应对他幸灾乐祸;在他遭难的时日,你更不应伸手劫掠他的财物。 13Do not go through the gate of my people on the day of their disgrace, nor gloat over them in their misfortune on the day of their adversity, nor lay your hands upon their possessions on the day of their destruction.
14你不应站在交叉路口,截杀他的难民;在患难之日,你不应交出他的劫后余生。 14Do not wait at the crossroad to slay their stragglers, nor betray their survivors on the day of their disaster.
15因为上主的日子已临近万民,人必按你所作的,照样对待你;你的行为必归于你的头上。 15For the day of Yahweh is near for every nation. As you have done to another, so to you will it be done. Whatever you have done will come back upon your head.
16正如你们曾在我的圣山上痛饮过,万民也要不断痛饮:他们要痛饮要饮醉,而终归消灭。 16For as you have drunk on my holy mountain, so will the surrounding nation drink, drink and drink up to the brim... Then they shall be as if they had never been.
17但在熙雍山上必有救援,熙雍将是神圣的;并且雅各伯家要侵占那侵占过他们的人。 17But there will be survivors on Mount Zion - a holy remnant. The house of Jacob will take possession of its own inheritance.
18雅各伯家将成为火,若瑟家将成为火焰,厄撒乌家却要成为草秸;雅各伯家和若瑟家要焚烧吞灭他们;厄撒乌家必没有一个余生,因为上主说了。 18The nation of Jacob will be a fire, the nation of Joseph a flame; but those of Esau will be a stubble, and they will burn and consume them. And of Esau's house none will remain, for it is Yahweh who has spoken.
19他们要占领南方,厄撒乌的山地与培肋舍特的平原,要占领厄弗辣因地和撒玛黎雅地以及阿孟子民的基肋阿得。 19People from the Negeb will occupy Esau's mountains; those from the plains, the land of the Philistines; they will occupy Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
20这支充军在外的以色列子民的军旅,要占领客纳罕人的土地,直到匝尔法特;流亡在色法辣得的耶路撒冷人,必要占领南方的城邑。 20The Israelite exiles who are in Canaan will possess Phoenicia as far as Zarephtah; the exiles from Jerusalem now in Sepharad will possess the towns of the Negeb.
21那时,获救者必上熙雍山,统治厄撒乌山;王权必归于上主。 21Deliverers will ascend Mount Zion to rule over the mountains of Esau, - then Yahweh will reign.
  亚北底亚:Chapter 1  

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org