斐理伯书:Chapter 4

Index

Previous 斐理伯书:Chapter 4  
斐理伯书 Philippians
1为此,我所亲爱的和所怀念的弟兄,我的喜乐和我的冠冕,我可爱的诸位!你们应这样屹立在主内。 1Therefore, my brothers and sisters, whom I love and long for, you my glory and crown, be steadfast in the Lord.
2我奉劝厄敖狄雅和欣提赫,要在主内有同样的心情。 2I beg Evodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.
3至于你,我忠诚的同伴,我也求你援助她们,因为她们曾伴随我为福音而奋斗,与克肋孟以及我的其他的同事一样,他们的名字已写在生命册上了。 3And you, Sycygus, my true companion, I beg you to help them. Do not forget that they have labored with me in the service of the Gospel, together with Clement and my other fellow-workers whose names are written in the Book of Life.
4你们在主内应当常常喜乐,我再说:你们应当喜乐! 4Rejoice in the Lord always. I say it again: rejoice
5你们的宽仁应当叫众人知道:主快来了。 5and may everyone experience your gentle and understanding heart. The Lord is near:
6你们什么也不要挂虑,只在一切事上,以恳求和祈祷,怀着感谢之心,向天主呈上你们的请求; 6do not be anxious about anything. In everything resort to prayer and supplication together with thanksgiving and bring your requests before God.
7这样,天主那超乎各种意想的平安,必要在基督耶稣内固守你们的心思念虑。 7Then the peace of God, which surpasses all understanding, will keep your hearts and minds in Christ Jesus.
8此外,弟兄们!凡是真实的,凡是高尚的,凡是正义的,凡是纯洁的,凡是可爱的,凡是荣誉的,不管是美德,不管是称誉:这一切你们都该思念; 8Finally, brothers and sisters, fill your minds with whatever is truthful, holy, just, pure, lovely and noble. Be mindful of whatever deserves praise and admiration.
9凡你们在我身上所学得的,所领受的,所听见的,所看到的;这一切你们都该实行:这样,赐平安的天主必与你们同在。 9Put into practice what you have learned from me, what I passed on to you, what you heard from me or saw me doing, and the God of peace will be with you.
10再者,我在主内非常喜欢,因为你们对我的关心又再次表现出来;你们始终是关心我,只不过缺少表现的机会。 10I rejoice in the Lord because of your concern for me. You were indeed concerned for me before, but you had no opportunity to show it.
11我说这话,并不是由于贫乏,因为我已学会了,在所处的环境中常常知足。 11I do not say this because of being in want; I have learned to manage with what I have.
12我也知道受穷,也知道享受;在各样事上和各种境遇中,或饱饫、或饥饿、或富裕、或贫乏,我都得了祕诀。 12I know what it is to be in want and what it is to have plenty. I am trained for both: to be hungry or satisfied, to have much or little.
13我赖加强我力量的那位,能应付一切。 13I can do all things in him who strengthens me.
14但是,你们也实在做得好,因为你们分担了我的困苦。 14However you did right in sharing my trials.
15你们斐理伯人也知道:当我在传福音之初,离开马其顿时,没有一个教会在支收的事项上供应过我,惟独只有你们; 15You Philippians, remember that in the beginning, when we first preached the Gospel, after I left Macedonia you alone opened for me a debit and credit account,
16就连我在得撒洛尼时,你们不只一次,而且两次曾给我送来我的急需。 16and when I was in Thessalonica, twice you sent me what I needed.
17我并不是贪求餽赠,我所贪求的,是归入你们账内的丰厚的利息。 17It is not your gift that I value but rather the interest increasing in your own account.
18如今我已收到了一切,已富足了;我由厄帕洛狄托收到了你们所送来的芬芳的馨香,天主所悦纳中意的祭品,我已满够了。 18Now I have enough and more than enough with everything Epaphroditus brought me on your behalf and which I received as "fragrant offerings pleasing to God."
19我的天主必要以自己的财富,在基督耶稣内,丰富满足你们的一切需要。 19God himself will provide you with everything you need, according to his riches, and show you his generosity in Christ Jesus.
20愿光荣归于天主,我们的父,至于世世。阿们。 20Glory to God, our Father, for ever and ever: Amen.
21你们要在基督耶稣内问候各位圣徒;同我在一起的弟兄都问候你们。 21Greet all who believe in Christ Jesus. The brothers and sisters with me greet you.
22众位圣徒,特别是凯撒家中的圣徒,都问候你们。 22All the believers here greet you, especially those from Caesar's household.
23愿主耶稣基督的恩宠与你们的心神同在。阿们。 23The grace of Christ Jesus, the Lord, be with your spirit.
Previous 斐理伯书:Chapter 4  

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org