箴言:Chapter 11
Index
Previous | 箴言:Chapter 11 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1上主深恶假秤,却喜爱法码准确。 | 1Yahweh detests a false scale but a just weight pleases him. |
2傲慢来到,耻辱随后而至;智慧只与谦逊人相处。 | 2Disgrace always accompanies pride; wisdom resides with the humble. |
3正直的人,以正义为领导;背义的人,必为邪恶所毁灭。 | 3Honesty illumines the path of the upright; but the corrupt are confounded by their own evil. |
4在上主盛怒之日,财富毫无用途;只有正义,能救人免于死亡。 | 4On the day of vengeance riches will prove useless but honest living will save from death. |
5完人的正义,为他修平道路;恶人必因自己的邪恶而颠仆。 | 5The virtuous man's integrity smooths his way, while the wicked man falls by his own evil. |
6正直的人,将因自己的正义而获救;奸诈的人,反为自己的恶计所连累。 | 6Upright living saves the virtuous while evildoers are caught in their own greed. |
7恶人一死,他的希望尽成泡影;同样,奸匪的期待也全然消失。 | 7The hope of the wicked is buried with them and their trust in riches is of no avail. |
8义人得免患难,恶人反来顶替。 | 8The upright will escape from distress; a wicked man will take his place. |
9假善人以口舌,伤害自己的近人;义人因有知识,却得以保全。 | 9The godless man uses his mouth to destroy his neighbor but the virtuous use their wisdom to save themselves. |
10几时义人幸运,全城欢腾;几时恶人灭亡,欢声四起。 | 10The city rejoices in the good fortune of the upright and delights in the ruin of the wicked. |
11义人的祝福,使城市兴隆;恶人的口舌,使城市倾覆。 | 11A city is raised on the blessing of honest men and destroyed by the mouth of the wicked. |
12嘲弄自己朋友的人,毫无识趣;有见识的人,必沉默寡言。 | 12Whoever mocks his neighbor is a fool; the wise man chooses silence. |
13往来传话的人,必泄漏秘密;心地诚朴的人,方能不露实情。 | 13The gossip reveals secrets, but the trustworthy man keeps a secret. |
14人民缺乏领导,势必衰弱,人民的得救,正在于谋士众多。 | 14Lack of guidance leads to a nation's decline whereas numerous counselors bring success. |
15为外人作保的,必自讨苦吃;厌恶作保的,必自享安全。 | 15He who stands bail for a stranger harms himself; he who avoids going bail will be safe. |
16淑德的妇女,必为丈夫取得光荣;恼恨正义的妇女,正是一耻辱的宝座;懒散的人失落自己的财物,勤谨的人反取得财富。 | 16A gracious woman wins renown, and bold men acquire riches. |
17为人慈善,是造福己身;残酷的人,反自伤己命。 | 17The generous man does himself a favor while a cruel man wounds his own flesh. |
18恶人所赚得的工资,是空虚的;播种正义者的报酬,才是真实的。 | 18The pay of the wicked is an illusion; while the upright man reaps a sure reward. |
19恆行正义,必走向生命;追求邪恶,必自趋丧亡。 | 19Upright living leads to life but the way of evil leads to death. |
20上主憎恶心邪的人,喜悦举止无瑕的人。 | 20Yahweh detests the corrupt of heart but loves those whose life is upright. |
21恶人始终不能逃避惩罚,义人的后裔必获得拯救。 | 21Be assured that the wicked will not go unpunished, and the sons of the virtuous will be saved. |
22女人美丽而不精明,犹如套在猪鼻上的金环。 | 22The pretty woman without discretion is like a gold ring in the snout of a pig. |
23义人的心愿必获善报;恶人的希望终归破灭。 | 23The upright desire nothing but good; the desires of the wicked are in vain. |
24有人慷慨好施,反更富有;有人过于吝啬,反更贫穷。 | 24Those who are generous increase their riches; others are misers and impoverish themselves. |
25慈善为怀的人,必得富裕;施惠于人的人,必蒙施惠。 | 25The warmhearted soul will prosper; he who waters will himself be watered. |
26屯积粮食的人,必受人民咀咒;祝福却降在卖粮食者的头上。 | 26He who hoards wheat is cursed by the people; blessed is he who sells his seeds. |
27慕求美善的,必求得恩宠;追求邪恶的,邪恶必临其身。 | 27Yahweh rewards the one who seeks good; but he who pursues evil will be caught by it. |
28信赖自己财富的人,必至衰落;义人却茂盛有如绿叶。 | 28He who trusts in riches will stumble; while the upright will flourish like leaves. |
29危害自己家庭的,必承受虚幻;愚昧的人,必作心智者的奴隶。 | 29Whoever mismanages his house will inherit only wind; the fool will end up a slave of the wise. |
30义人的果实是生命树,智慧的人能夺取人心。 | 30The fruit of the upright is a tree of life while the wicked are uprooted before their time. |
31看义人在地上还遭受报复,恶人和罪人更将如何? | 31If here on earth the upright get their due, how much more the wicked and the sinner! |
Previous | 箴言:Chapter 11 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org