箴言:Chapter 16
Index
Previous | 箴言:Chapter 16 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1内心策划在于人,应允却在于上主。 | 1Man's heart makes plans but it is Yahweh who answers. |
2对自己的行为,人都自觉无瑕;但审察心灵的,却是上主。 | 2Although people are satisfied with all of their deeds Yahweh considers the motives. |
3将你的作为委托于上主,这样你的计划必会成功。 | 3Entrust all you do to Yahweh and your plans will be realized. |
4上主所造的各有其用意,连恶人也有不幸的一日。 | 4Yahweh made everything for a purpose, even the evildoer for the day of punishment. |
5居心傲慢的,上主必厌恶;这一类的人,逃不掉惩罚。 | 5Yahweh hates the arrogant heart; you can be sure it will not go unpunished. |
6藉慈善忠诚,可补赎罪过;藉敬畏上主,可避免罪恶。 | 6With goodness and faithfulness you atone for your sin; with fear of Yahweh you may turn away from evil. |
7世人的行径,若中悦上主,他必使仇敌,再与他和好。 | 7When Yahweh is pleased with a man's conduct, he reconciles even his enemies with him. |
8收入少而守正义,胜于进款多而行不义。 | 8Better to have little but be just than to have a great income without honesty. |
9人心里都策划自己的行径;但他的步伐却由上主支配。 | 9Man's heart seeks the right way but it is Yahweh who makes his footsteps sure. |
10神明的断语,出自君王口;他口下判断,必不致差错。 | 10The lips of the king utter oracles; he will not be mistaken when he judges. |
11天秤和称盘,属上主所有;囊中的法码,全由他制定。 | 11Yahweh demands a just balance and scales; the weights are the work of his hands. |
12君王最厌恶的是作恶,因为王位赖正义而立。 | 12Kings who do evil are an abomination; it is justice that supports the kingship. |
13正义的唇舌,为君王所喜悦;说话正直者,为君王所爱戴。 | 13He who judges according to justice wins the king's favor, honest men are pleasing to him. |
14君王的震怒,是死讯的使者;但是智慧人,能平息王怒。 | 14The king's anger is a messenger of death but the wise man knows how to appease him. |
15君王容光焕发,人即可活命;君王的恩泽,有如春云时雨。 | 15The king's serene countenance means life, his favor is like the spring rain. |
16获得智慧,胜于获得黄金;获得智识,胜于获得白银。 | 16Better to have acquired wisdom rather than gold, discernment rather than silver. |
17正直人的行径远离邪恶,谨守行为的人必确保生命。 | 17The way of the honest man is to turn away from evil; he who watches his steps keeps his life safe. |
18骄横是灭亡的先声,傲慢是陨落的前导。 | 18Pride goes before destruction, an arrogant spirit before a fall. |
19谦下与贫民共处,胜于与骄傲人分赃。 | 19Better be humble among the lowly than share loot with the proud. |
20细听劝言的,必将受益;信赖上主的,真是有福。 | 20He who listens to the word will find happiness; blessed is he who trusts in Yahweh. |
21有慧心的人,被称为哲人;温和的口吻,更具说服力。 | 21He whose heart is wise will be proclaimed discerning; moderate speech brings knowledge. |
22为有智识的人,智识是生命的泉源;然而糊涂愚昧,却是愚昧人的惩罚。 | 22Good sense is a life-giving fountain to those who possess it, foolishness is the punishment of fools. |
23智慧人的心,使自己的嘴灵巧,使自己的唇舌,更具说服力。 | 23The wise man's heart keeps guard over his mouth, making his words more effective. |
24亲切的言语,有如蜂蜜,使心灵愉快,使筋骨舒畅。 | 24Kind words are like a honeycomb: sweet to the spirit and healthy to the body. |
25有些道路,看来正直;走到尽头,却是死路。 | 25To one, his way seems honest, but ultimately it leads to death. |
26工人的胃口,催他劳作;一人的口腹,迫他工作。 | 26The worker's appetite works to his benefit; the need to eat spurs him on. |
27无赖之徒,图谋邪恶;他的嘴上,似有火烧。 | 27The troublemaker prepares disgrace, a scorching fire is on his lips. |
28乖戾的人,撒播争端;告密的人,离间友情。 | 28The scoundrel stirs up trouble; his critical comments split up friends. |
29强横的人,诱惑朋友;引他走入不正之途。 | 29A violent man deceives his neighbor and leads him along a path that is not good. |
30谁紧闭眼睛,是在策划阴谋;谁紧咬口唇,邪恶业已完成。 | 30He who closes his eyes and purses his lips to plot deceit already commits evil. |
31皓首白发,是尊荣的冠冕;只在正义的道上,方可获得。 | 31White hairs are a magnificent crown for the one who has followed the path of virtue. |
32有涵养的人,胜于勇士;克服自己的人,胜于克城的人。 | 32The patient man is to be preferred to the hero; better the man who masters himself than the conqueror of cities. |
33人尽可在怀中抽签,但决断却在乎上主。 | 33Fate is thrown in the bag but the decision depends on Yahweh. |
Previous | 箴言:Chapter 16 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org