箴言:Chapter 19

Index

Previous 箴言:Chapter 19 Next
箴言 Proverbs
1穷而行为正直,胜于富而唇舌欺诈。 1Better the poor man who lives honestly than the fool who lies.
2热诚无谋,诚不可取;步伐匆忙,难免失足。 2It is bad for men not to reflect, and acting too quickly can lead one astray.
3人因愚蠢自毁前途;他的心反迁怒上主。 3A man spoils his chances through his own stupidity but it is against Yahweh that his heart rages.
4财富招来许多朋友,穷人却为亲朋所弃。 4Wealth multiplies friends, but the poor man is deprived of his only friend.
5作假见证的人,难免受罚;撒播谎言的人,势必难逃。 5The false witness will not go unpunished, the liar will not escape.
6大方的人,人人奉承;好施的人,人都谄媚。 6Many are the flatterers of the noble man, the whole world is a friend to the rich man.
7人穷兄弟恨,朋友更远离;谁追求空言,是捕风捉影。 7A poor man is hated by all his brothers, and even more so do his friends desert him. He searches for someone to talk to but finds no one.
8获得明哲的,必爱惜自己;珍惜明智的,必觅得幸福。 8He who acquires wisdom loves himself, he who respects knowledge will be happy.
9作假见证的人,难免受罚;撒播谎言的人,自趋灭亡。 9The false witness will not go unpunished, the liar will perish.
10安逸的生活,不适于愚人;奴隶管君主,更是不相宜。 10It is not good that a fool live luxuriously, still less that a slave command princes.
11明智的人,缓于发怒,宽恕愆尤,引以为荣。 11A clever man is slow to anger; his glory lies in forgetting offenses.
12君主的盛怒,有如狮子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。 12The angry king is like a roaring lion but his favor is like the dew on the grass.
13愚昧的儿子,是父亲的灾祸;吵闹的女人,有如屋顶漏水。 13The foolish son is the ruination of his father; the nagging wife is like a dripping gutter.
14房屋与钱财,是父母的遗产;贤明的妻子,是上主的恩赐。 14House and wealth are inherited from a father but a sensible wife is a gift from Yahweh.
15懒慢怠惰,使人沉睡;闲荡的人,必要挨饿。 15Laziness makes a man fall asleep, the idler will go hungry.
16恪守上主诫命的,可保全生命;轻视上主道路的,必自趋丧亡。 16He who keeps the commandment keeps his life; he who despises it dies.
17向穷人施舍,是借贷于上主;对他的功德,上主必要报答。 17He who shows compassion to the poor lends to Yahweh, who will repay his good deed.
18尚有希望时,应处罚儿子;但不可存心置他于死地。 18Correct your son as long as there is hope, lest you be responsible for his death.
19易怒的人,应当受罚:你越宽容,使他越乖戾。 19The violent man leaves himself open to a fine; if you spare him he will continue.
20你应听取劝告,接受教训,使你今后成个明智的人。 20Listen to counsel and accept correction, and you will be wise in the end.
21人在心中尽可策划多端,实现的却是上主的计划。 21Plans abound in the human heart but only Yahweh's purpose will be realized.
22慷慨为人有利,穷汉胜过骗子。 22Goodness is attractive in a person; better a poor man than a liar.
23敬畏上主,使人得生命,满怀敬畏,必无殃无祸。 23Love of Yahweh leads you to life; you will have your fill and live without fear.
24懒惰人伸手到食盘,却懒于送回到口边。 24The lazy man dips his hand in the dish but he cannot even lift it to his mouth.
25你若杖责轻狂人,幼稚者将变明智;你只谴责明智者,他即更明了义理。 25Punish the mocker and the ignorant will be more careful; rebuke a discerning man and he will listen to reason.
26苛待父亲,迫走母亲的,实是卑贱可耻的儿子。 26He who dispossesses his father and evicts his mother is a shameful and degenerate son.
27我儿,你停止听取教训,就是远离智慧的训言。 27My son, listen to instruction and stop straying from the words of wisdom.
28邪曲的见证,戏笑公义;恶人们的嘴,吞食不义。 28An unworthy witness makes a mockery of justice; the mouth of the wicked feeds on evil.
29体刑是为轻狂人而设,鞭笞是为愚人背而备。 29Punishments were made for mockers and blows, for the backs of fools.
Previous 箴言:Chapter 19 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org