箴言:Chapter 25
Index
Previous | 箴言:Chapter 25 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1以下也是撒罗满的箴言,由犹大王希则克雅的人所蒐集: | 1These are also Proverbs of Solomon, recorded in the time of Heze- kiah, king of Judah. |
2将事隐蔽,是天主的光荣;清察事实,是君王的光荣。 | 2The glory of God is in hiding secrets and the glory of the king, in revealing them. |
3天有多高,地有多厚,王有何心,不可测量。 | 3As high as the skies, as deep as the earth, such is the heart of kings. |
4若将银渣除去净尽,银匠必会造出银器; | 4Remove the impurity from silver and it will become a vessel in the hands of the silversmith. |
5若将君王前的恶人除掉,王座即可因正义而稳立。 | 5Remove the wicked from the king's presence and he will affirm his power through justice. |
6你在君王前不可炫耀,不可占有权贵的座位; | 6Do not boast before the king or put yourself among the great. |
7因为人对你说「请上座!」比在贵人前受抑更好。 | 7It would be better to be invited, "Come up here," than to be humiliated after having seen the prince. |
8你眼若有所见,不可冒然诉讼;人若使你难堪,你将何以善后? | 8Do not be too hasty in accusing your neighbor for what would happen to you should he confound you? |
9与你的近人,可自决争端;他人的秘密,切不可泄漏; | 9Defend your case against your neighbor but do not reveal the secret of another, |
10免得人听见了而讥笑你,使你的声誉一败涂地。 | 10lest he overhear it and despise you and your reputation be lost. |
11一句简单话,若说得适当,有如银盘中,放上金苹果。 | 11An opportune word is like golden apples encased in silver. |
12明智的劝戒,对受教的人,无异于金环,或纯金美饰。 | 12A gold ring or an ornament of fine gold, such is the wise man's rebuke to a responsive person. |
13忠诚的使者,对遣他的人,有如秋收时,吹来的凉风,使他主人的心感到愉快。 | 13The trustworthy messenger is like the coolness of snow at harvest time, to him who sends him: he revives the soul of his master. |
14许诺而不实践的人,只好似无雨的风云。 | 14Clouds and wind but no rain, such is the one who promises but does not fulfill. |
15容忍可以折服公侯,柔语能以粉碎硬骨。 | 15With a little patience you will persuade the judge; a soft tongue can break bones. |
16你能找到蜂蜜,应按食量吃;怕吃的过多,反要吐出来。 | 16If you find honey, eat enough but not too much, lest you bring it up again. |
17邻舍的住家,你应少踏入;怕他讨厌你,反而憎恨你。 | 17Go rarely to your neighbor's house lest he tire of you and grow to hate you. |
18作假见证陷害邻舍的人,无异是铁锤、刀剑和利箭。 | 18A mace, a sword, a keen arrow: such is the one who lies about his neighbor. |
19在患难之日,信赖无信用的人,有如信赖蛀坏的牙,脱节的脚。 | 19A decaying tooth, a lame foot, such is the trust put in the ungodly on the day of trouble. |
20对忧伤的心灵咏唱诗歌,无异在伤口处倒上酸醋。 | 20Singing songs to a grieving person is like taking off your cloak in frosty weather or pouring vinegar into a wound. |
21若仇人饿了,你要给他吃;若是他渴了,应给他水喝: | 21If your enemy is hungry give him something to eat, if thirsty, something to drink; |
22这是将火炭堆在他头上,上主也必要因此还报你。 | 22thus you pile up red-hot coals on his head and Yahweh will reward you. |
23北风带来时雨;谗言易惹怒容。 | 23As the north wind brings the rain, so the gossiping tongue leaves angry faces. |
24宁愿住在屋顶的一角,不愿与吵妇同居一室。 | 24Better the corner of a barn to live in than a house shared with a whimsical woman. |
25来自远方的喜信,无异口渴获清泉。 | 25Good news from a distant country is like cool water to a dry throat. |
26义人如在恶人面前失足,无异弄混的水泉,弄浊的水井。 | 26A churning river or a polluted spring is like the virtuous man who trembles before the evildoer. |
27吃蜂蜜过多,有损无益;过于求光荣,反而受累。 | 27It is not good to eat too much honey and even less good to be greedy for honors. |
28人若不控制自己的脾气,就如一座无墙无防的城市。 | 28The man who cannot contain his anger is like an open city, without defenses. |
Previous | 箴言:Chapter 25 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org