圣咏集:Chapter 118

Index

Previous 圣咏集:Chapter 118 Next
圣咏集 Psalms
1请你们向上主赞颂,因为他是美善宽仁,他的仁慈永远常存。 1Alleluia! Give thanks to the Lord, for he is good, his loving kindness endures forever.
2愿以色列家赞美说:他的仁慈永远常存。 2Let Israel say, "His loving kindness endures forever."
3愿亚郎的家赞美说:他的仁慈永远常存。 3Let the house of Aaron say, "His loving kindness endures forever."
4愿敬畏主者赞美说:他的仁慈永远常存。 4Let those who fear the Lord say, "His loving kindness endures forever."
5我在急难中呼求上主,他即垂允我,将我救出。 5In anguish I cried to the Lord; he answered by setting me free.
6上主偕同我,我不怕什么,世人对待我,究竟能如何? 6With the Lord beside me I need not fear. What can humans do to me?
7上主偕同我,作我的助佑,我必看见我的仇人受辱。 7The Lord is with me, ready to help; I can look in triumph upon my enemies.
8投奔到上主的怀抱,远远胜过信赖同伙。 8It is better to take refuge in the Lord than to trust in the help of humans.
9投奔到上主的怀抱,远远胜过信赖官僚。 9It is better to take refuge in the Lord than to trust in the might of princes.
10万民虽然齐来将我围困,奉上主名我将他们灭尽。 10All the nations surrounded me; in the name of the Lord I crushed them.
11他们从各处来将我围困,奉上主名我将他们灭尽。 11They surrounded me on every side; in the name of the Lord I crushed them.
12虽然如同黄蜂将我围困,又好像烈火把荆棘烧焚,奉上主名我将他们灭尽。 12Like swarms of bees they encircled me; but like burning thorns they died down; in the name of the Lord I crushed them.
13人虽推撞我,叫我跌倒,然而上主却扶持了我。 13I was pushed hard and about to fall, but the Lord came to my help.
14上主是我的力量与勇敢,他也始终作了我的救援。 14The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
15在义人居住的帐幕中,响起了胜利的欢呼声:上主的右手大显威能, 15Joyful shouts of victory are heard in the tents of the just: "The right hand of the Lord strikes mightily,
16上主的右手将我举擎,上主的右手大显威能。 16the right hand of the Lord is lifted high, the right hand of the Lord strikes mightily!"
17我不至于死,必要生存,我要宣扬上主的工程。 17I shall not die, but live to proclaim what the Lord has done.
18上主惩罚我虽严厉非常,但却没有把我交于死亡。 18The Lord has stricken me severely, but he has saved me from death.
19请给我敞开正义的门,我要进去向上主谢恩; 19Open to me the gates of the Just, and let me enter to give thanks.
20正义的门就是上主的门,惟独义人才能进入此门。 20"This is the Lord's gate, through which the upright enter."
21我感谢你,因为你应允了我,你也将你的救恩赐给了我。 21I thank you for having answered me, for having rescued me.
22匠人弃而不用的废石,反而成了屋角的基石; 22The stone rejected by the builders has become the keystone.
23那是上主的所行所为,在我们眼中神妙莫测。 23This was the Lord's doing and we marvel at it.
24这是上主所安排的一天,我们应该为此鼓舞喜欢。 24This is the day the Lord has made; so let us rejoice and be glad.
25上主!我们求你救助,上主!我们求你赐福。 25Save us, O Lord, deliver us, O Lord!
26奉上主之名而来的应该受赞颂,我们要由上主的殿内祝福你们。 26Blessed is he who comes in the Lord's name! We bless you from the house of the Lord.
27天主是上主,他给我们光明;隆重列队向祭坛角前进行。 27The Lord is God; may his light shine upon us. With branches, join in procession up to the horns of the altar.
28你是我的天主,我感谢你,我的天主,我高声颂扬你。 28You are my God, and I give you thanks. You are my God, and I give you praise.
29请你们向上主赞颂,因为他是美善宽仁,他的仁慈永远常存。 29Give thanks to the Lord, for he is good; his steadfast love endures forever!
Previous 圣咏集:Chapter 118 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org