圣咏集:Chapter 28
Index
Previous | 圣咏集:Chapter 28 | Next |
圣咏集 | Psalms |
---|---|
1达味作。上主,我在向你呼号;我的磐石,不要置若罔闻;你若对我沉默不语,我便无异向阴府里沉沦。 | 1To you, O Lord, I call; my rock, be not deaf to me. For if you heed me not, I shall go down to the pit like the rest. |
2当我朝着你的圣所向你呼号,高举我手时,请俯听我的哀祷! | 2Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your innermost sanctuary. |
3求你不要把我同败类一起剿绝,不要把我同作恶的人一同消灭:他们与人口谈平安,但心中却十分阴险。 | 3Drag me not away with the wicked, with those who do evil, who mouth words of peace while they sow mischief and confusion. |
4愿你按他们的作为,照他们行为的邪恶,报复他们;按他们手中的事业,给他们应得的报应,处罚他们! | 4Punish them for their evil designs and wicked deeds; give them their due reward. |
5他们不关心上主的工程和他手中所行,但愿上主粉碎他们,不要再使他们复兴! | 5Since they have no regard for the works of the Lord, he will tear them down and never let them rise again. |
6上主理应享受赞颂,因他听了我的祷声。 | 6Blessed be the Lord! He has heard my cry for help. |
7上主是我的力量,我的护佑,我对他全心依赖,必获扶助;为此我满心欢喜,赞颂歌舞。 | 7The Lord is my strength, my shield. My heart was sure of him, I have been helped and my heart exults, with my song I give him thanks. |
8上主是自己人民的力量,他是受傅者得救的保障; | 8The Lord is the strength of his people, the saving refuge of his anointed. |
9求你拯救你的人民,祝福你的百姓,求你牧养他们,提携他们直至永恒。 | 9Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd and carry them forever. |
Previous | 圣咏集:Chapter 28 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org