圣咏集:Chapter 49
Index
Previous | 圣咏集:Chapter 49 | Next |
圣咏集 | Psalms |
---|---|
1科辣黑后裔歌,用高音,交与乐官。 | 1Hear this, all you peoples! Listen, all you inhabitants of the world, |
2关于这事,请万民都要静听,普世居民,请你们侧耳细听, | 2high and low together, rich and poor alike! |
3不论贫富无分缙绅百姓,请你们都一一侧耳聆听。 | 3My mouth will speak wisdom, my deep thoughts will bring discernment. |
4我的口要宣讲智慧,我的心要思念哲理。 | 4To a proverb I will incline my ear, and solve my riddle to the rhythm of my lyre. |
5我要侧耳恭听谚语,我要鼓琴解释隐语。 | 5Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers ring me round - |
6当陷害我者的毒谋围困我时,在我困厄的日期,我有何所惧? | 6those who trust in their wealth and boast of their great riches? |
7因为他们只知依恃财产的富足,他们只会夸耀自己金钱的丰裕; | 7For no ransom avails for one's life, there is no price one can give to God for it. |
8但是金钱不能使任何人得救,决不能把人的赎价还给天主, | 8For redeeming one's life demands too high a price, and all is lost forever. |
9因为人命的赎价非常昂贵,任何金钱也决不足以赎回, | 9Who can remain forever alive and never see the grave? |
10不能使人生存久长,不能使人不见死亡。 | 10For we see that the wise die, and pass away like the fool and the stupid leaving to others their fortune and wealth. |
11你看,智者死去,愚昧者也同样沉沦,他们都将自己的财产遗留给别人。 | 11Their graves are their eternal homes, from generation to generation, no matter how big the tracts of land they own. |
12他们虽然曾以自己的名号,给一些地方命名,但是他们永久的住宅,万代的居所却是坟茔。 | 12People of wealth have no thought, they will be silenced like the beasts. |
13人在富贵中绝不能久长,将与牲畜无异,同样死亡。 | 13This is the fate of people trusting themselves, the future of those who rely on their strength. |
14这就是自满昏愚者的终途,这就是自夸幸运者的末路。(休止) | 14Like sheep led to the grave, they have death as their shepherd and ruler; quickly their form will be consumed in the world of the dead, which is their home. |
15他们就如羊群一般被人赶入深坑,死亡要牧放他们,义人要主宰他们。他们的容貌即刻色衰,阴间将是他们的住宅。 | 15But God will rescue my soul from the grave by receiving me unto himself. |
16但是天主必救我灵脱离阴府,因为他要把我接走。(休止) | 16Fear not when someone grows rich, when his power becomes oppressively great, |
17不要嫉妒他人变成富翁,不要忌恨他人家产倍增; | 17for nothing will he take when he dies; his wealth and pomp he will leave behind. |
18因为他死时什么也不能带走,他的财产也不能随着他同去。 | 18Though he praised himself in his lifetime, "All will say that I have enjoyed life," |
19他在生时虽自我陶醉说:「只要你幸福,人必夸赞你。」 | 19he will join the generation of his forebears, who will never again see the light. |
20他终要回去和他的祖先相逢,永永远远他再不能看到光明。 | 20People of wealth have no thought, they will be silenced like the beasts. |
21人在富贵中,不深思远虑,将与牲畜无异,都要死去。 | 21 |
Previous | 圣咏集:Chapter 49 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org