圣咏集:Chapter 50
Index
Previous | 圣咏集:Chapter 50 | Next |
圣咏集 | Psalms |
---|---|
1阿撒夫诗歌。上主,全能者天主,出令传召下土,由太阳的出处直到太阳的落处。 | 1The God of gods, the Lord has spoken, he summons the earth from the rising of the sun to its setting. |
2天主由美丽绝伦的熙雍,发出光明, | 2God has shone from Zion, perfect in beauty. |
3我们的天主来临,绝不会默默无声;吞噬的烈火在他前面开道,旋转的风暴在他四周怒号。 | 3God is no longer silent, he comes; before him is a devouring fire, around him a raging storm. |
4他呼唤了上干下坤,要审判自己的人民: | 4He calls to the heavens above, and to the earth below, that he may judge his people: |
5「你们应当给我聚集起虔敬我的人,就是那以牺牲与我订立盟约的人。」 | 5"Gather before me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice." |
6诸天要宣示天主的公正,因为他要亲自审判世人。(休止) | 6The heavens will proclaim his sentence, for God himself is the judge. |
7「请听,我的子民,我要发出言语,以色列,我向你警戒告诉,我是天主,我是你的天主。 | 7"Hear, O my people, for I am speaking. I will accuse you, O Israel, I am God, your God! |
8我并不因你的祭献而责备你,因为我面前常有你的全燔祭。 | 8Not for your sacrifices do I reprove you, for your burnt offerings are ever before me. |
9我无须从你的家里将牛犊攫取,也无须由你的圈里把山羊捉捕; | 9I need no bull from your stalls, nor he-goat from your pens. |
10因为,森林里的种种生物,全归于我,山陵上的千万走兽,都属于我; | 10For I own all the beasts of the forest and the animals of my thousand hills. |
11天空中的一切飞鸟,我都认识,田野间的所有动物,我全知悉。 | 11All the birds of the air I know; all that move in the fields are mine. |
12如果我饥饿,我不必向你告诉,因宇宙和其中一切尽属我有。 | 12I need not tell you if I were hungry, for mine is the world and all that it contains. |
13难道我吃牛犊的肉块,或者我喝山羊的鲜血? | 13Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? |
14为此你该向天主奉献颂谢祭,你又该向至高者还你的愿誓。 | 14Yet offer to God a sacrifice of thanks, and fulfill your vows to the Most High. |
15并在困厄的时日,呼号我,我必拯救你,你要光荣我。」 | 15Call on me in time of calamity; I will deliver you, and you will glorify me." |
16天主却对恶人说:你怎么胆敢传述我的诫命,你的口怎敢朗诵我的法令? | 16But God says this to the wicked: "What right have you to mouth my laws, or to talk about my covenant? |
17你岂不是恼恨规矩,将我的话置诸脑后? | 17You hate my commands and cast my words behind you. |
18你遇见了盗贼,便与他同僚,与犯奸淫的人,就同流合伙; | 18You join a thief when you meet one; you keep company with adulterers. |
19你的口出言不善,你的舌造谣欺骗; | 19You have a mouth of evil and a deceitful tongue. |
20不停地毁谤你的兄弟,常污辱你母亲的儿子。 | 20You speak ill of your brother, and slander your own mother's son. |
21你既作了这些,我岂能缄口不言?难道你竟以为我真能与你一般?我要责斥你,将一切放在你眼前。 | 21Because I was silent while you did these things, you thought I was like you. But now I rebuke you and make this charge against you. |
22忘记天主的人们!你们要彻底觉悟,免得我撕裂你们时,没有人来抢救。 | 22Give this a thought, you who forget God, lest I tear you to pieces with no one to help you. |
23奉献颂谢祭的人,就是给我奉献光荣赞颂,行为正直的人,我要使他享见天主的救恩。 | 23Those who give with thanks offerings honor me, but the one who walks blamelessly, I will show him the salvation of God." |
Previous | 圣咏集:Chapter 50 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org