圣咏集:Chapter 91
Index
Previous | 圣咏集:Chapter 91 | Next |
圣咏集 | Psalms |
---|---|
1你这在至高者护佑下居住的人,你这在全能者荫庇下居住的人, | 1You who dwell in the shelter of the Most High, who rest in the shadow of the Almighty, |
2请向上主说:「我的避难所,我的碉堡,我的天主,我向你投靠。」 | 2say to the Lord, "My stronghold, my refuge, my God in whom I trust!" |
3他必救你脱离猎户的缧絏,他必救你脱免害人的瘟疫。 | 3He will rescue you from the fowler's snare and from the deadly pestilence. |
4他以自己的羽毛掩护你,又叫你往他的翼下逃避:他的忠信是盾牌和铠衣。 | 4He will cover you with his pinions and give you refuge under his wings. |
5你不必怕黑夜惊人的颤栗,也不必怕白天乱飞的箭矢, | 5You shall not fear the terror of the night nor the arrows that fly by day, |
6黑暗中流行的瘟疫,正午毒害人的疠疾。 | 6nor the pestilence that stalks by night, and the plague that destroys at noonday. |
7在你身旁虽倒毙一千,在你右边虽跌仆一万,疫疾却到不了你身边。 | 7A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but nothing shall befall you, his faithfulness is your shield. |
8然而你亲眼要观临,要见到恶人的报应。 | 8Open your eyes: you will see how the wicked are repaid. |
9你既知道上主是你的避难所,你就该以至高者为你的碉堡; | 9If you have made the Lord your refuge, the Most High your stronghold, |
10灾殃不会走近你的身边,祸患也不临近你的帐幔。 | 10no harm will come upon you, no disaster will draw near your home. |
11因为他必为你委派自己的天使,在你行走的每条道路上保护你。 | 11For he will command his angels to guard you in all your ways. |
12他们把你托在自己的手掌,不使你的脚在石头上碰伤。 | 12They will lift you up with their hands so that your foot will not hit a stone. |
13你可经过在狮子和毒蛇身上,你可践踏在猛狮和毒龙身上。 | 13You will tread on wildcats and snakes and trample the lion and the dragon. |
14上主说:「因为他依恋我,我必拯救他,他承认我的名,我必保护他。 | 14"Because they cling to me, I will rescue them," says the Lord. "I will protect those who know my name. |
15他若呼求我,我必应允,他若有困苦,我必偕同他,我必拯救他,也必光荣他。 | 15When they call to me, I will answer; in time of trouble I will be with them; I will deliver and honor them. |
16我必要使他得享长寿,必让他看到我的救赎。」 | 16I will satisfy them with long life and show them my salvation." |
Previous | 圣咏集:Chapter 91 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org