圣咏集:Chapter 94

Index

Previous 圣咏集:Chapter 94 Next
圣咏集 Psalms
1上主,你是伸冤的天主,伸冤的天主,求你显出! 1O Lord God, vengeance is yours; O God who avenges, show yourself!
2审判大地的天主,请你起来!给骄傲人施以应得的祸灾! 2Judge of the world, repay the proud with what they deserve.
3上主,恶人洋洋得意,要到何时?歹徒沾沾自喜,要到何时? 3How long shall the wicked, O Lord, how long shall the wicked exult?
4他们大言不惭,要到何时?作恶的人自夸,要到何时? 4Pouring out words of arrogance, evildoers make a show of their insolence.
5上主,他们蹂躏你的百姓,他们磨难你的子民, 5They crush your people, O Lord, they oppress your inheritance.
6屠杀寡妇与旅客,将孤儿置于死地, 6They murder the widow and the lonely, they massacre the helpless;
7他们还说:上主看不见,雅各伯的天主决不管。 7"The Lord does not see," they say, "the God of Jacob does not care."
8民间的愚昧者!你们应该知悉,糊涂的人!你们何时才能明白? 8Remember this, you stupid people, when will you understand, you fools!
9装置耳朵的,难道自己已听不着,制造眼睛的,难道自己看不到? 9He who made the ear, will he not hear? He who formed the eye, will he not see?
10训戒万民者,难道自己不惩治,教导人类者,难道自己无知识? 10He who rebukes nations, will he not punish them?
11上主认透人的思念,原来都是虚幻。 11The Lord knows the thoughts of humans, that they are a puff of wind.
12上主,那些受你教训的人,守你法律者是有福的人, 12Fortunate the one you correct, O Lord, the one you teach your law;
13你叫他在患难时获享安稳,直到给恶人们掘下了陷阱。 13you give them relief from distress while a pit is dug for the wicked.
14因为上主不拒绝自己的百姓,上主不遗弃自己的人民。 14The Lord will not reject his people nor will he forsake his heritage.
15原来公理必归正义的人士,心地正直的人,必追求公理。 15Justice will return to the just, and the upright will follow in its wake.
16谁肯奋起替我攻打行凶的人,谁肯站起替我抵抗作恶的人? 16Who stands up for me against the wicked? Who stands by me against evildoers?
17若不是上主扶助我,我的灵魂已归冥所。 17Had the Lord not helped me, I would have fallen into the silence of death.
18我正在想说:我的脚步快要滑倒。上主,你就以你的仁爱来扶助我。 18No sooner did I say, "My foot is slipping," your kindness, O Lord, held me up.
19忧愁焦思虽然齐集我的心神,你的安慰却舒畅了我的灵魂。 19The more worries and trouble assailed me, the more you consoled me.
20若有人冒充法律,制造苦恼,不义的法庭,岂能与你相好? 20You shun wicked rulers who impose injustice by law.
21他们残害义人的性命,判决无辜人的流血刑。 21They plot together against the virtuous and condemn the innocent.
22然而上主必定作我的堡垒,我的天主作我避难的磐石。 22But the Lord is my stronghold, my God, my rock of refuge.
23他必以他们的罪过来报复他们;必要用他们的凶恶来消灭他们,上主我们的天主必要消灭他们。 23He will repay them for their evil and destroy them for their wickedness; the Lord, our God, will blot them out.
Previous 圣咏集:Chapter 94 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org