德训篇:Chapter 19
Index
Previous | 德训篇:Chapter 19 | Next |
德训篇 | Sirach |
---|---|
1好醉酒的工人,不会致富;凡轻忽小事的,不久必会失足。 | 1A drunken worker will never be rich; he who is careless in small things will soon fall. |
2醇酒与美女,迷惑明智人,使聪明人遭受责斥。 | 2Wine and women corrupt the best of men; whoever frequents prostitutes loses all sense of shame. |
3凡与娼妇结合的,必放荡不羁,必为腐烂与蛆虫所占有;人必将他提出来,作为殷鉴;冒失的人,必要丧亡。 | 3He will be the victim of grubs and worms and lose his life because of his stupidity. |
4轻信的人,必然心地轻浮,他必被小看;犯罪的人,是伤害自己的灵魂。 | 4He who is too quick to trust others reveals a shallow mind, whoever sins injures himself. |
5喜爱恶事的,必被定罪;厌恶劝戒的,必缩短自己的性命。憎恶闲谈的,必能避免邪恶。 | 5One who revels in pleasure will be condemned, |
6犯罪害自己灵魂的,必要后悔;爱好邪恶的,必受责斥。 | 6hating gossip will save one from evil. |
7切不可重述一句猥亵和粗鲁的话;如此,你就不至于受害。 | 7Never repeat what you are told and you will come to no harm. |
8不论是朋友,或是仇人,都不要向他们述说你的心意;假使你不吐露,为你不是罪过。 | 8Report nothing to friend or foe and, unless silence is sinful, reveal it to no one. |
9因为,凡听你的人,必要防备你,时机一到他就辨明自己无罪,而憎恨你,并且常要这样对待你。 | 9They will listen, distrust you and you will end up being hated. |
10你听见了什么攻击别人的话吗?让它死在你心里;放心,它不会撑破你的。 | 10Have you heard something? Let it die with you, remain calm; you will not burst with it. |
11愚人为保守一句话,感到痛苦,有如临产的妇女。 | 11A fool suffers like a woman in childbirth over something he is told. |
12一句话在愚人心里,就如一枝箭射在大腿上一样。 | 12Like an arrow stuck in his thigh, such is a secret inside a fool. |
13你应质问朋友,也许他没有做;他若做了,叫他不要再做。 | 13Speak with your friend: perhaps he has done nothing and, if he has, he will not do it again. |
14你应质问邻人,也许他没有说;他若说了,叫他不要再说。 | 14Speak with your friend: perhaps he has not said anything and, if he has, he will not say it again. |
15你应质问朋友,因为多次发生诬谤的事; | 15Speak with your friend for there is much slander; do not believe all that you hear. |
16因此,不可尽信所有的话。有人说滑了口,却不是出于有心。 | 16Often, unintentional slips are made; for who has never sinned by evil tongues? |
17谁没有因自己的舌头犯过罪呢?在恐吓人以前,应先询问他; | 17Speak with your neighbor before you heap accusations on him; then leave room for the Law of the Almighty. |
18你要给至高者的法律留有余地。一切智慧,在于敬畏上主,就是叫人敬畏天主。齐全的智慧,乃是遵行法律。 | 18All wisdom is in the fear of the Lord; in all wisdom is the fulfillment of the Law. |
19作恶的知识,不是智慧;罪人的计谋,也不是明智。 | 19Knowledge of evil is not wisdom, and prudence is not found in the advice of sinners. |
20有一种能干是讨厌的,有一种愚蒙,是缺乏智慧的。 | 20There is a cleverness that is loathsome; it belongs to the evildoer who lacks wisdom. |
21寡知少识而敬畏天主的人,胜于多智而干犯至高者法律的人。 | 21Better to lack sense and be full of the fear of the Lord, than to be clever in violating the Law. |
22有一种奸滑的聪明,也是不义的;有一种人,为讨人喜欢,竟妄下论断。 | 22There is an ingenious shrewdness which carries out injustice; it is the art of dissimulating in order to do evil. |
23有一种坏人,外面表示谦恭后悔,心里却满怀欺诈。 | 23One pretends to be grieving and weighed down with burdens but in his heart there is only cunning; |
24有人低头装聋,假装看不见别人不知道的事,但是在你不提防时,他却来加害你。 | 24he hides his face and pretends to be deaf, but as soon as you are distracted, he will take advantage of you. |
25假使因软弱无力,不能犯罪,一旦遇到机会,他必要作恶。 | 25One does not sin when the means are lacking; at the first opportunity, he will do wrong. |
26由外表,可以认识人;从面貌上,可以看出他是否明智。 | 26You can tell a man by his appearance; the responsible man can be recognized by his face. |
27人的服装、喜笑和步伐,都表示他的为人。 | 27A man's way of dressing reveals who he is, as does his manner of laughing and walking. |
28好凌辱人的人,在怒气中的责斥,是骗人的;有的责斥,是不合时宜的;缄口不言的人,却是明智的。 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
Previous | 德训篇:Chapter 19 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org