德训篇:Chapter 25
Index
Previous | 德训篇:Chapter 25 | Next |
德训篇 | Sirach |
---|---|
1有三件事,我心中喜乐,这三件事也是上主与世人喜爱的,就是: | 1Three things delight me and are delightful to God and men: agreement between brothers, friendship between neighbors, and perfect harmony between husband and wife. |
2兄弟和睦,邻人友爱,夫妇同心。 | 2There are three kinds of persons whom I detest and whose existence I cast away from me: a poor man full of pride, a rich man who is a liar, and an adulterous old man who is a fool. |
3有三种人,我心中憎恨;他们的生活,是我厌恶的,就是: | 3If you have saved nothing in your youth, what will you have in old age? |
4傲慢的穷人,诡诈的富人,和淫乱无知的老人。 | 4What a great thing is old age with sound judgment, an old man who can counsel! |
5你青年时,没有积蓄,到你老时,你能有什么? | 5What a great thing is wisdom in those who are old, or understanding and prudence in the great. |
6白发老人,善于判断;年高的人,会出主意,是多么美好! | 6Rich experience is the crown of the old, their pride is the fear of the Lord. |
7老年人富有智慧;有荣名的人,聪明而有智谋,何其相称! | 7I think of nine things which I consider happy and a tenth to which I will also refer: the man who finds his happiness in his children; the man who sees the ruin of his enemies in his lifetime. |
8阅历丰富,是老年人的荣冠;敬畏上主,是他们的光荣。 | 8Happy the man who lives with a sensible wife; he who does not plow with a donkey and ox; he who has done no wrong in speech; he who does not serve an unworthy master. |
9有九件事,我心中以为是幸福的;但第十件事,我的口舌更要向人讲述,那就是: | 9Happy he who has acquired good sense and is able to speak before an attentive audience! |
10因子女而喜乐,在世上见到敌人失败的人; | 10Great is he who has gained wisdom, but no one surpasses the man who fears the Lord. |
11能与明智的妇女同居,不使牛驴同轭耕作,口舌没有过错,及不事奉自己属下的人,是有福的; | 11Since the fear of the Lord excels everything, who can compare with the one who possesses it? |
12发现明智,和讲给听众的人,是有福的; | 12Any wound rather than the wound of the heart; any wickedness rather than the wickedness of a woman; |
13找到智慧和明智的人,是多么伟大!但是无人能超过敬畏上主的人。 | 13any sadness rather than that inflicted by an enemy; any vengeance rather than the vengeance of a foe. |
14敬畏上主,超越一切。 | 14There is no poison worse than a snake's venom, there is no rage worse than an enemy's. |
15获得敬畏上主之情的人,是有福的;怀有敬畏上主之情的人,谁能与他相比? | 15Better to live with a lion and a snake than to share a house with a wicked woman. |
16敬畏上主,是爱上主的初步;信德是依附上主的起源。 | 16Wickedness disfigures a woman's appearance, it saddens the face, making her look like a bear. |
17最有损害的,是内心的忧愁;最坏的,是妇女的丑行。 | 17When her husband dines with his neighbor, he sighs bitterly, in spite of himself. |
18一切打击都可忍受,但不愿忍受心中的打击; | 18All wickedness is nothing compared with a woman's wickedness. Let her lot be that of a sinner! |
19一切恶毒都可忍耐,但不愿忍耐妇人的恶毒; | 19As a sandhill is to an old man's feet, so is the talkative woman to her quiet husband. |
20一切侵害都可接受,但不愿接受仇恨者的侵害; | 20Do not be fooled by a woman's beauty or fall in love with her. |
21一切报复都可承当,但不愿承当敌人的报复。 | 21Expect anger, reproach and plenty of shame when the wife rules the husband. |
22没有比蛇毒更毒的,没有比妇女发怒更暴哮的。 | 22Dejected spirits, a sad face and unseen wounds, these are the work of a wicked woman. Idle hands and unsteady knees are found when a wife brings her husband no happiness. |
23我宁愿与狮龙共处,不愿与恶妇同居。 | 23For sin began with woman and we all die because of the inheritance of the congregations of Israel. |
24妇人的邪恶,使自己的脸面变色,变成丑黑,有如熊脸,仿佛麻袋。 | 24Do not let water leak out or give free rein to a wicked woman. If she does not do as you tell her, get rid of her. |
25他的丈夫一和近人同坐,她就不由地悲伤叹息。 | 25 |
26一切恶毒,与妇人的恶毒相比,都算轻微;愿罪人的命运,落在她身上。 | 26 |
27老年人的脚,难上沙坡;安静的丈夫,难以容忍多言的妻子。 | 27 |
28不要因妇女的美丽,陷于罪过;也不要因她美丽,就贪恋她。 | 28 |
29令人感到愤怒侮辱与奇耻的事是: | 29 |
30妇人供养自己的丈夫。 | 30 |
31恶妇使人意志颓唐,面带忧色,心受创伤。 | 31 |
32丈夫手弱膝软,是因为妻子使他陷于不幸。 | 32 |
33罪恶的起源,来自妇女;为了她,我们都要死亡。 | 33 |
34不要给水留漏洞,连微小的漏洞也不要留,不要给恶妇任何自由。 | 34 |
35她若不随从你的指使,在仇人前侮辱你, | 35 |
36就应把她从你身上割去,免得她常虐待你。 | 36 |
Previous | 德训篇:Chapter 25 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org