德训篇:Chapter 25

Index

Previous 德训篇:Chapter 25 Next
德训篇 Sirach
1有三件事,我心中喜乐,这三件事也是上主与世人喜爱的,就是: 1Three things delight me and are delightful to God and men: agreement between brothers, friendship between neighbors, and perfect harmony between husband and wife.
2兄弟和睦,邻人友爱,夫妇同心。 2There are three kinds of persons whom I detest and whose existence I cast away from me: a poor man full of pride, a rich man who is a liar, and an adulterous old man who is a fool.
3有三种人,我心中憎恨;他们的生活,是我厌恶的,就是: 3If you have saved nothing in your youth, what will you have in old age?
4傲慢的穷人,诡诈的富人,和淫乱无知的老人。 4What a great thing is old age with sound judgment, an old man who can counsel!
5你青年时,没有积蓄,到你老时,你能有什么? 5What a great thing is wisdom in those who are old, or understanding and prudence in the great.
6白发老人,善于判断;年高的人,会出主意,是多么美好! 6Rich experience is the crown of the old, their pride is the fear of the Lord.
7老年人富有智慧;有荣名的人,聪明而有智谋,何其相称! 7I think of nine things which I consider happy and a tenth to which I will also refer: the man who finds his happiness in his children; the man who sees the ruin of his enemies in his lifetime.
8阅历丰富,是老年人的荣冠;敬畏上主,是他们的光荣。 8Happy the man who lives with a sensible wife; he who does not plow with a donkey and ox; he who has done no wrong in speech; he who does not serve an unworthy master.
9有九件事,我心中以为是幸福的;但第十件事,我的口舌更要向人讲述,那就是: 9Happy he who has acquired good sense and is able to speak before an attentive audience!
10因子女而喜乐,在世上见到敌人失败的人; 10Great is he who has gained wisdom, but no one surpasses the man who fears the Lord.
11能与明智的妇女同居,不使牛驴同轭耕作,口舌没有过错,及不事奉自己属下的人,是有福的; 11Since the fear of the Lord excels everything, who can compare with the one who possesses it?
12发现明智,和讲给听众的人,是有福的; 12Any wound rather than the wound of the heart; any wickedness rather than the wickedness of a woman;
13找到智慧和明智的人,是多么伟大!但是无人能超过敬畏上主的人。 13any sadness rather than that inflicted by an enemy; any vengeance rather than the vengeance of a foe.
14敬畏上主,超越一切。 14There is no poison worse than a snake's venom, there is no rage worse than an enemy's.
15获得敬畏上主之情的人,是有福的;怀有敬畏上主之情的人,谁能与他相比? 15Better to live with a lion and a snake than to share a house with a wicked woman.
16敬畏上主,是爱上主的初步;信德是依附上主的起源。 16Wickedness disfigures a woman's appearance, it saddens the face, making her look like a bear.
17最有损害的,是内心的忧愁;最坏的,是妇女的丑行。 17When her husband dines with his neighbor, he sighs bitterly, in spite of himself.
18一切打击都可忍受,但不愿忍受心中的打击; 18All wickedness is nothing compared with a woman's wickedness. Let her lot be that of a sinner!
19一切恶毒都可忍耐,但不愿忍耐妇人的恶毒; 19As a sandhill is to an old man's feet, so is the talkative woman to her quiet husband.
20一切侵害都可接受,但不愿接受仇恨者的侵害; 20Do not be fooled by a woman's beauty or fall in love with her.
21一切报复都可承当,但不愿承当敌人的报复。 21Expect anger, reproach and plenty of shame when the wife rules the husband.
22没有比蛇毒更毒的,没有比妇女发怒更暴哮的。 22Dejected spirits, a sad face and unseen wounds, these are the work of a wicked woman. Idle hands and unsteady knees are found when a wife brings her husband no happiness.
23我宁愿与狮龙共处,不愿与恶妇同居。 23For sin began with woman and we all die because of the inheritance of the congregations of Israel.
24妇人的邪恶,使自己的脸面变色,变成丑黑,有如熊脸,仿佛麻袋。 24Do not let water leak out or give free rein to a wicked woman. If she does not do as you tell her, get rid of her.
25他的丈夫一和近人同坐,她就不由地悲伤叹息。 25
26一切恶毒,与妇人的恶毒相比,都算轻微;愿罪人的命运,落在她身上。 26
27老年人的脚,难上沙坡;安静的丈夫,难以容忍多言的妻子。 27
28不要因妇女的美丽,陷于罪过;也不要因她美丽,就贪恋她。 28
29令人感到愤怒侮辱与奇耻的事是: 29
30妇人供养自己的丈夫。 30
31恶妇使人意志颓唐,面带忧色,心受创伤。 31
32丈夫手弱膝软,是因为妻子使他陷于不幸。 32
33罪恶的起源,来自妇女;为了她,我们都要死亡。 33
34不要给水留漏洞,连微小的漏洞也不要留,不要给恶妇任何自由。 34
35她若不随从你的指使,在仇人前侮辱你, 35
36就应把她从你身上割去,免得她常虐待你。 36
Previous 德训篇:Chapter 25 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org