德训篇:Chapter 37
Index
Previous | 德训篇:Chapter 37 | Next |
德训篇 | Sirach |
---|---|
1凡是朋友都说:我结交了朋友;但有的朋友,却是有名无实的朋友。 | 1Every friend says, "I am your friend, too," but some friends are only friends in name. |
2如果同伴或朋友,变成了仇人,岂不是一件悲伤至死的事? | 2Is it not a deadly grief when a companion or friend turns into an enemy? |
3噢!这邪恶的偏向!你是从那里闯进来的,你想用凶恶和欺诈笼罩大地么? | 3O evil intention! From where have you sprung, to cover the earth with deceit? One kind of comrade takes advantage of his friend's good fortune; in time of trouble he turns against him. |
4有的同伴,在朋友幸福时,就与他同乐;在患难时,却变成了仇人。 | 4Another kind shares his friend's suffering, for the sake of a meal; when it comes to a fight, he thinks only of saving himself. |
5有的同伴,为了口腹之欲,与朋友分忧,共同执剑反抗敌人。 | 5Do not neglect a friend or forget him once you are wealthy. |
6你心里总不要忘记你真正的朋友,分派胜利品时,更不可忽略他。 | 6All advisers give advice but some seek only their own gain. |
7不要与敌视你的人商议;对忌恨你的人,要隐瞒你的主意。 | 7Distrust the person who offers advice, lest he take advantage of you; first of all, ask yourself what he lacks, and what his own interest suggests to him. |
8凡是参谋,都夸张自己的建议;但有的是为自己打算。 | 8Perhaps he says to you, "You are on the right road," while he keeps his distance, to see what happens to you. |
9对建议者,你要留神:先要知道他需要什么──因为他心中也为自己着想── | 9Do not seek advice from one who looks at you suspiciously; hide your plans from those who envy you. |
10也许愿将命运寄托在你身上, | 10Do not consult a woman about her rival, or a coward about war, or a merchant about exchange rates, or a buyer about selling, or a jealous man about gratitude, or a selfish person about generosity, or an idler about any kind of work, or a casual worker about finishing a job, or a lazy servant about an important task. Do not rely on these people for any advice. |
11而对你说:「你走的路不错」,但他却站在对面,看你会有什么结果。 | 11But go to a trustworthy man whom you know to be a keeper of the commandments, whose soul reflects your own and who will suffer with you, if you fail. |
12和不虔敬的人,怎能讨论圣德?同不公道的人,如何能讨论正义?不要同妇女谈论她的情敌,不要同胆怯的人谈论作战的事,不要同商人谈论交易的事,不要同买主商议出卖的事,不要与负心人谈论感恩的事; | 12In the end, keep to your own heart's advice, since no one deserves to be trusted more than your heart. |
13不要和残忍的人提到慈善的事,不要同放荡的人谈及廉节的事,不要和怠惰的人商议任何劳力的事; | 13For a man's soul often gives better advice than seven watchmen placed on a height. |
14不要和年长的佣工讨论年底的事,不要和懒惰的奴仆讨论繁重的工作:对这些人,在这一切事上,你不用作任何商议; | 14Besides all this, implore the Almighty to guide your steps in the truth. |
15只该同虔敬的人,常有来往,你知道他是遵守诫命的, | 15A plan must be at the beginning of all work; reflection comes before every action. |
16他与你心心相印;你若不幸,在黑暗中跌倒了,他必与你分忧。 | 16When you decide, four ways are open before you: |
17你要保持良心提醒你的事,因为没有比你的良心更忠实的。 | 17good, evil, life and death. Your own decision makes the choice. |
18善人的良心有时预告实情,远远胜于七个坐在高处观望的哨兵。 | 18A clever man may teach many but do no good for himself. |
19在这一切事上,你该祈求至高者,引领你走真理的道路。 | 19A man may be wise, but if his words are rejected he will end up starving, |
20各种工作的开端,在于立志;但在进行各种事业以前,应商量。 | 20not having won the favor of the Lord and being destitute of all wisdom. |
21人心是各种智谋的根子,由此根子生出四条枝桠;善、恶、生、死;但全然统治这一切的,却是舌头。有的人精于教导许多人,但为他自己,却一无是处。 | 21Another man is wise for himself. He himself takes advantage of his wisdom. |
22有的人精于教导许多人,而使自己也感到幸福, | 22The truly wise man teaches his people, and they benefit by his knowledge. |
23有的人诡辩,出言可恶,他必将缺乏各种食物。 | 23The wise man is full of blessings; those who see him call him happy. |
24上主没有给他口才的恩惠,因为他缺乏了各种智德。 | 24Man's days are numbered but Israel's days are countless. |
25有的人只为自己有智慧,他智慧的果实,只归他一人。 | 25The wise man will win the confidence of his people; his name will live forever. |
26贤明的人教导自己的民众;他智慧的成果,是恒久的。 | 26My son, test yourself during the course of your life; see what is harmful and avoid it. |
27贤明的人满渥祝福,凡看见他的人,都称他有福。 | 27For everything does not suit everybody, nor is everyone satisfied with all things. |
28人的生命是有数的几天,但以色列的岁月,却是无数的。 | 28Do not be insatiable in every pleasure, or be excessive in what you eat; |
29贤明的人在自己民族中,享有光荣和信任,他的声誉千古流芳。 | 29for overeating leads to sickness and gluttony brings indigestion. |
30我儿,在你的生活上,你应锻炼你的心灵,看见什么为它有害,就不要放任它。 | 30Many have died because of gluttony; he who takes care prolongs his life. |
31因为不是任何事,为所有的人都有益,也不是任何事,所有的人都喜欢。 | 31 |
32在一切欢宴上,要有节制,对于一切食物,不要贪吃; | 32 |
33因为吃多了,容易积累成病,饮食过度,容易引起绞痛。 | 33 |
34由于饮食过度,许多人丧了命,有节制的人,反而延长寿命。 | 34 |
Previous | 德训篇:Chapter 37 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org