德训篇:Chapter 3

Index

Previous 德训篇:Chapter 3 Next
德训篇 Sirach
1智慧之子,形成义人的集会;他们的家族充满服从与友爱。 1My children, it is your father who speaks, listen to me and follow my advice and so be saved.
2孩子们,你们应听从我,你们的父亲;你们要这样作,以便得救。 2For the Lord established that children should respect their father; he confirmed the right of the mother over her sons.
3因为,上主愿父亲受儿女的尊敬,且确定了母亲对子女的权利。 3Whoever honors his father atones for his sins;
4孝敬父亲的人,必能补赎罪过;且能戒避罪恶,在祈祷之日,必蒙应允。 4he who gives glory to his mother prepares a treasure for himself.
5孝敬母亲的人,就如积蓄珍宝的人。 5Whoever honors his father will receive joy from his own children and will be heard when he prays.
6孝敬父亲的人,必在子女身上获得喜乐;当他祈祷时,必蒙应允。 6Whoever glorifies his father will have a long life. Whoever obeys the Lord gives comfort to his mother.
7孝敬父亲的,必享长寿;听从上主的,必使母亲得到安慰。 7He serves those who brought him to birth as he would serve the Lord.
8敬畏上主的人,必孝敬父母;奉事生他的父母,犹如奉事主人。 8Honor your father in word and deed so that his blessing may come on you.
9你当以言以行,以各样的忍耐,孝敬你的父亲, 9For a father's blessing secures the future of his children, but a mother's curse destroys them at their roots.
10好使他的祝福,降到你身上,而存留至终。 10Do not rejoice at the humiliation of your father because his dishonor is no glory for you.
11因为父亲的祝福,巩固子女的家庭;反之,母亲的诅咒,拔除家庭的基础。 11For a man's glory comes from his father's reputation; a mother who is not respected is a disgrace to her children.
12不要以你父亲的羞辱为荣,因为父亲的羞辱,为你不是光荣; 12My son, take care of your father in his old age, do not cause him sorrow as long as he lives.
13原来人的光荣,是建在他父亲的荣誉上;不名誉的母亲,是子女的耻辱。 13Even if he has lost his mind, have patience; do not be disrespectful to him while you are in full health.
14我儿,你父亲年老了,你当扶助;在他有生之日,不要使他忧伤。 14For kindness done to one's father will never be forgotten, it will serve as reparation for your sins.
15若他的智力衰弱了,你要对他有耐心,不要因你年富力强就藐视他; 15In the day of adversity the Lord will remember it to your advantage; for just as ice melts in the heat, so will your sins melt away.
16因为,对父亲所施的怜悯,是不会被遗忘的,天主必要赦免你的罪过,复兴你的家庭。因你容忍母亲的过失,必获赏报; 16The man who abandons his father is like a blasphemer; he who annoys his mother is cursed by the Lord.
17天主必依公义,建立你的家庭;在你困难之日,要记念你,要消灭你的罪过,有如晴天溶化冰霜。 17My son, conduct your affairs with discretion and you will be loved by those who are acceptable to God.
18背弃父亲的,形同亵圣;激怒母亲的,已为上主所诅咒。 18The greater you are, the more you should humble yourself and thus you will find favor with God.
19我儿,执行你的工作时,应当谦和;这样,你会比施惠的人更受人爱戴。 19For great is the power of the Lord and it is the humble who give him glory.
20你越伟大,在一切事上越当谦下;这样,你才能在上主面前,获得恩宠。 20Do not seek what is beyond your powers nor search into what is beyond your ability.
21因为,只有上主的权能是伟大的,为谦逊人所尊崇。 21Reflect on what you are commanded to do; there is no need for you to know things that are hidden.
22为你太难的事,你不要寻找;超乎你能力的事,你不要研究;然而天主给你所规定的,你应时常思念,在他的许多工程上,你不应怀着好奇心去追究。 22Do not tire yourself in resolving useless questions since the knowledge you already have goes beyond human understanding.
23因为,亲眼观察那些隐密的事,为你并不需要。 23For many have been led astray by their personal theories and false pretension has undermined reason.
24在超过你能力的事上,你不要劳神;在他的许多工程上,你不要怀着好奇的心; 24The obstinate man will eventually fall into evil, and he who loves danger will perish therein.
25因为,你已见到许多,人类不能理解的事; 25The obstinate man will be weighed down with sufferings; the sinner heaps up sin upon sin.
26的确,有许多人受了自己妄想的欺骗,邪恶的幻想迷惑了他们的明悟。 26For the sufferings of the proud man there is no remedy, the roots of evil are implanted in him.
27心里顽硬的人,终究必有不幸的结局;爱危险的,必死于危险之中。 27The wise man reflects on proverbs. What the wise man desires is an attentive ear. Almsgiving
28徘徊在两条路上的心,决不会成功;心术不正的人,必要绊倒。 28As water extinguishes the burning flames, almsgiving obtains pardon for sins.
29顽硬的心,必为愁苦所累;罪人必要罪上加罪。 29The man who responds by doing good prepares for the future, at the moment of his downfall he will find support.
30骄傲人们的创伤,无法医治,因为恶根在他们身上,已根深蒂固,而他们却不自觉。 30
31明智人的心,领会寓言;智慧人的心愿,是希求热心的听众。 31
32聪明睿智的心,必戒避罪恶;在正义的工作上,必获成功。 32
33水可以消灭烈火,施舍可以补赎罪过。 33
34天主保佑施舍的人,此后必要记念他,在他跌倒时,要使他获得扶助。 34
Previous 德训篇:Chapter 3 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org