智慧篇:Chapter 2

Index

Previous 智慧篇:Chapter 2 Next
智慧篇 Wisdom
1恶人们胡思乱想自语说:「我们的生命又短促,又多愁;人的死期一到,又没有办法补救,也从不见有人从阴府回来。 1Led by mistaken reasons they think, "Life is short and sad and there is no cure for death. It was never heard that anyone came back from the netherworld.
2我们原是偶然而生,过后我们又好像未曾生存过;我们鼻中的气息只是一阵烟雾,思想亦不过是心动迸出的火花; 2By chance we were born; when life is over, it will be as if we never existed. The breath in our nostrils is like a puff of smoke, and thought is no more than a spark resulting from the movement of the heart.
3火花一旦熄灭,身躯即变成灰土,魂魄即像轻风消散。 3Put this out and the body turns to ashes, the spirit melts away like idle air.
4我们的名字,随时被人遗忘,无人追念我们的工作;我们的生命消逝,有如一丝浮云,又如为日光所驱散,被热力所蒸化的烟雾。 4In time our name will be forgotten, no one will remember what we did.
5实在,我们的时日,有如疾驰的阴影;我们一死去,再不得返回,因为一经盖印,无人再能返回。 5Life passes like the shadow of a cloud, disappears like mist chased by the sun and overpowered by its heat. Our days are like the passing of a shadow; from death there is no turning back, the seal is set: no one returns.
6所以,来!让我们享受现有的美福,趁年青及时消受这世界。 6Come then and enjoy all the good things; let us use creation with the zest of youth,
7我们要痛饮美酒,浓施香液,莫让春花空空溜过。 7making the most of choicest wines and perfumes and not passing by any flower of spring.
8在玫瑰花尚未萎谢以前,用来作我们的花冠;【我们要随处享乐,连一块草地也别放过。】 8Let us crown ourselves with rosebuds before they fade.
9凡是乐事,我们不要放过,到处要留下我们欢乐的痕迹,因为这是我们的名份,我们的运命。 9Let everyone take part in our orgy; let us post everywhere the signs of our joy, for that is our due, the lot assigned to us.
10我们要压迫穷苦的义人,不必顾惜寡妇,连白发年高的老人,也不必敬重。 10Let us oppress the upright man who is poor, and have no thought for the widow, or respect for the white hair of old age.
11我们的势力,就是正义的法律,因为软弱只呈现自己无用。 11Let our strength be our right, since it is proved that weakness is useless.
12我们要陷害义人,因为他太令我们讨厌,反对我们的作为,指责我们违犯法律,控诉我们品行不检, 12Let us set a trap for the righteous, for he annoys us and opposes our way of life; he reproaches us for our breaches of the Law and accuses us of being false to our upbringing.
13自夸认识天主,自称是上主的仆人, 13He claims knowledge of God and calls himself son of the Lord.
14自充我们思想的裁判员,我们一见他,就感觉讨厌; 14He has become a reproach to our way of thinking; even to meet him is burdensome to us.
15因为他的生活与众不同,他的行径与人两样。 15He does not live like others and behaves strangely.
16他竟将我们视作杂种,远避我们的行径,像远避不洁之物;声言义人有幸福的结局,且自夸有天主为父。 16According to him we have low standards, so he keeps aloof from us as if we were unclean. He emphasizes the happy end of the righteous and boasts of having God as father.
17我们且看他的话是否属实,看他究有什么结局。 17Let us see the truth of what he says and find out what his end will be.
18因为,如果义人是天主的儿子,天主定要帮助他,拯救他脱离敌人的手。 18If the righteous is a son of God, God will defend him and deliver him from his adversaries.
19来罢!我们用耻辱和酷刑试验他,查看他是否温良,考验他是否忍耐。 19Let us humble and torture him to prove his self-control and test his patience.
20我们判他受可耻的死刑,看他是否蒙受眷顾,如他所说的一样。」 20When we have condemned him to a shameful death, we may test his words."
21他们这样思想真是荒谬,因为邪恶使他们丧失了理智, 21This is the way they reason, but they are mistaken, blinded by their malice.
22不明了天主的奥理,不希望圣德的酬报,也不赏识无罪灵魂的奖赏。 22They do not know the mysteries of God nor do they hope for the reward of a holy life; they do not believe that the blameless will be recompensed.
23其实天主造了人,原是不死不灭的,使他成为自己本性的肖像; 23Indeed God created man to be immortal in the likeness of his own nature,
24但因魔鬼的嫉妒,死亡才进入了世界;只有与他结缘的人,才经历死亡。 24but the envy of the devil brought death to the world, and those who take his side shall experience death.
Previous 智慧篇:Chapter 2 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org