智慧篇:Chapter 6
Index
Previous | 智慧篇:Chapter 6 | Next |
智慧篇 | Wisdom |
---|---|
1【智慧胜于体力,智者胜于勇士。】 | 1Listen, O kings, and understand; rulers of the most distant lands, take warning. |
2所以,列王!你们要听,且要明白;世上的判官!你们应受教; | 2Pay attention, you who rule multitudes and boast of the numerous subjects in your pagan nations. |
3统治群众多而自负者!你们应当倾听: | 3For authority was given you by the Lord, your kingship is from the Most High who will examine your works and scrutinize your intentions. |
4你们的权威,是由上主赐予的,高位是来自至高者,他要检查你们的作为,查究你们的心意。 | 4If, as officials of his kingdom, you have not judged justly or observed his law or walked the way God pointed out, |
5因为,你们是他王国的公仆,如果你们判案不公,不守法律,不按天主的旨意行事, | 5he will oppose you swiftly and terribly; his sentence strikes the mighty suddenly. |
6天主必要可怕而迅速地临于你们,对身居高位的,执行严厉的审判。 | 6For the lowly there may be excuses and pardon, but the great will be severely punished. |
7因为,卑微的人,还堪怜可恕;有权势的,必受严厉的拷问。 | 7For the Lord of all makes no distinction, nor does he take account of greatness. Both great and lowly are his work and he watches over all, |
8万有的主宰决不顾情面,也不畏惧权势,因为无论大小,都是他造的;他对一切,都一律加以照顾; | 8but the powerful are to be judged more strictly. |
9但对有权势的人必严加审讯。 | 9It is to you then, sovereigns, that I speak, that you may learn Wisdom and not stumble. |
10所以,各位君侯!我的话是对你们说的,要你们学习智慧,不再失职。 | 10For those who keep the holy laws in a holy way will be acknowledged holy, and those who accept the teaching will find in it their defense. |
11谁圣善地持守圣善的法律,便是圣善的人;谁学习这些法律,必会寻得辩护。 | 11Welcome my words, desire them and they will instruct you. |
12所以你们应思慕我的话,珍爱我的话,如此,你们必将深受教益。 | 12Wisdom is luminous and never tarnished; she willingly lets herself be seen by those who love her, and known by those who look for her. |
13智慧是光明的,从不暗淡;爱慕她的,很容易看见她;寻觅她的,就可找到她; | 13She hastens to meet those who long for her. |
14一有追求她的志愿,她必预先显示给他们。 | 14Seek her in the morning and you will not be disappointed; you will find her sitting at your door. |
15早起寻求她的,不必费劳,因为必发现她坐在门前。 | 15To meditate on Wisdom is understanding fully grown; whoever is on the watch for her will be free of anxiety. |
16思念智慧,是齐全的明哲;为她守夜不寐的,很快就必无顾虑。 | 16She goes in search of those who are worthy of her, graciously meets them on the way and is present in their every thought. |
17因为,智慧到处寻找配得上自己的人,她在路上亲切地把自己显示出来,很关心地迎接他们。 | 17The beginning of Wisdom is a sincere desire for discipline; concern for discipline is love of her, |
18智慧的真起点,是切愿受教; | 18and loving her means keeping her laws; |
19切愿受教就是爱;爱即在于遵守法律;遵守法律,便是不朽的保证; | 19the observance of her laws assures one of immortality, and immortality brings us close to God. |
20不朽使人亲近天主; | 20In this way the desire for Wisdom leads to kingship. |
21所以,慕求智慧引人高登王位。 | 21So then, sovereigns of nations, you who are fond of thrones and scepters, honor Wisdom if you wish to reign forever. |
22万民的君侯!你们若喜爱王位与王权,就应尊重智慧,好能永居王位。 | 22What Wisdom is and how she came to be, I will tell you. I shall hide nothing from you, but trace her from the beginning and clearly make her known. |
23【万民的统治者,你们应爱慕智慧的光明!】 | 23I will not mislead you and hide the truth, for I am free of gnawing envy which has nothing in common with Wisdom. |
24我要陈述,什么是智慧,她是怎样有的;我决不向你们隐瞒她的妙理,反而探源索本,将对她的认识公开陈述,决不歪曲真理。 | 24A great number of wise men could bring about the salvation of the world and a sensible king makes for the stability of his people; |
25我决不与使人消沉的嫉妒同行,因为,它与智慧绝无共同之处。 | 25so learn from what I say and profit from it. |
26智慧人众多,世界才有救;君王明达,民生才安定。 | 26 |
27所以,你们应接受我的训言;如此,你们必受教益。 | 27 |
Previous | 智慧篇:Chapter 6 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org