匝加利亚:Chapter 8
Index
Previous | 匝加利亚:Chapter 8 | Next |
匝加利亚 | Zechariah |
---|---|
1又有万军上主的话: | 1The word of Yahweh, the God of hosts was directed to me in this way, |
2万军的上主这样说:「我以极度的妒爱,爱着熙雍,为了她我发了很大的妒恨。 | 2"I am intensely jealous for Zion, stirred by a burning anger for her sake. |
3上主这样说:我要返回熙雍,住在耶路撒冷;耶路撒冷将称为『忠城』,万军上主的山将称为『圣山』。」 | 3Yahweh says: I will return to Zion and live in her midst. Jerusalem shall be called City of faithfulness and the Mountain of Yahweh of hosts, the Mountain of holiness." |
4万军的上主这样说:「将有老夫老妇坐在耶路撒冷各街市上,每人因年高老迈,手中扶着拐杖; | 4Yahweh, God of hosts speaks, "Old men and women will again sit in the squares, each with a stick in hand on account of their great age. |
5城里街市上,都要满了男女儿童,在街市上游戏。 | 5The squares of the city will be filled with girls and boys playing." |
6万军的上主这样说:到那些时日,这事在这百姓的遗民眼中是件奇事,难道在我眼中也是件奇事吗?──万军上主的断语。 | 6Yahweh, God of hosts declares, "If that seems impossible in the eyes of those who have returned from exile, will it be impossible for me as well?" - word of Yahweh. |
7万军的上主这样说:看,我要由日出之地和日落之地救回我的百姓; | 7Yahweh, God of hosts says, "See, I am going to save my people, |
8我要本着忠实和正义,领他们回来,住在耶路撒冷;他们要作我的百姓,我要作他们的天主」。 | 8bringing them from the east and from the west and they will live in Jerusalem. They will be my people and I shall be their God in truth and in justice." |
9万军的上主这样说:「当建筑万军上主的殿,奠基的时日,你们由先知的口中听见这些话的人,应加强你们的手臂。 | 9Yahweh, God of hosts declares, "In these days you have just heard the words of the prophets, because on this day the foundation stone is laid for the reconstruction of the Temple. Now do not be discouraged. |
10既使在这些日子以前,人得不到工资,牲畜也没有报酬,出入的人因了仇敌都得不到平安,因为我曾使人互相攻击; | 10Before these days there was no salary for anyone nor food for beasts, people could not travel because of the ambushes, and I myself let everyone quarrel with his neighbor. |
11但是现今我对待这百姓的遗民,决不像往日一样──万军上主的断语。 | 11But from now on I will deal differently with this people." |
12因为我要散播和平;葡萄树必结果实,土地必有出产,苍天必降甘露;我必要使这百姓的遗民获得这一切。 | 12Yahweh says, "I am sowing peace. The vine will give its fruit, the earth its produce, the heavens its dew and to the remnant of this people I will give all these things. |
13犹大家和以色列家,昔日你们在异民中怎样成为可诅咒的,将来我也要照样拯救你们,使你们受人祝福;你们不要害怕,应加强你们的手臂! | 13So it will happen that just as you were a curse among the nations, now I will save you, Judah and Israel, and make you a blessing. Have no fear and let your hands be strong!" |
14因为万军的上主这样说:就如你们的祖先惹我发怒的时候,我曾决意降罚你们──万军的上主说──而毫不动情; | 14This is what Yahweh, God of hosts, says: "Just as I resolved to do you harm because your fathers angered me and I did not relent, |
15照样,在这些日子里,我也要决意善待耶路撒冷和犹大家;你们不要害怕! | 15so now in these days am I determined to deal kindly with Jerusalem and Judah. Have no fear! |
16你们应该遵行的训令是:彼此谈话要诚实,在城门口应作公正与和平的裁判; | 16This is what you must do: Speak the truth to one another; let those who judge give peace through honest sentences |
17不可心中图谋恶事,彼此相害,也不可喜欢发假誓,因为这一切都是我所憎恶的──上主的断语。」 | 17and do not plot evil in your heart against one another. Refrain from false oaths for it is what I detest" - word of Yahweh. |
18万军上主的话传给我说: | 18The word of Yahweh came to me, saying: |
19「万军的上主这样说:四月的斋戒、五月的斋戒、七月的斋戒和十月的斋戒,为犹大家将变为愉快和喜乐以及欢跃的佳节;但你们应爱好忠实与和平」。 | 19"This is what you will say for my sake: From now on the fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will be days of joy, happy feastdays. Only be peacemakers and sincere people." |
20万军的上主这样说:「还有许多民族和各大城市的居民要前来; | 20Yahweh, the God of hosts speaks, "People will come from other nations, people from great cities. |
21一城的居民到另一城去,向该城的居民说:我们快去恳求上主开恩,去寻求万军的上主!──我也同去。」 | 21The inhabitants of one town will talk with those of another and say: 'Come, let us go and implore the favor of Yahweh, and I, too, will seek Yahweh.' |
22将有许多民族和强盛的国民,来到耶路撒冷寻求万军的上主,恳求上主开恩。 | 22Many great peoples and powerful nations will come seeking Yahweh, God of hosts, in Jerusalem and pray to him." |
23万军的上主这样说:「在那些日子里,十个说异国方言的人将抓住一个犹太人的衣边说:我们要同你们一起去,因为我们听说天主同你们在一起。」 | 23Yahweh, the God of hosts assures you, "In those days ten men of different languages spoken in various lands, will take hold of a Jew by the hem of his garment and say: We, too, want to go with you for we have heard that God is with you." |
Previous | 匝加利亚:Chapter 8 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org