编年纪上:Chapter 8

Index

Previous 编年纪上:Chapter 8 Next
编年纪上 1 Chronicles
1本雅明的长子贝拉,次子阿市贝耳,三子阿希兰, 1Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
2四子诺哈,五子辣法。 2Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
3贝拉的儿子:阿达尔、厄胡得的父亲革辣、 3And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
4阿彼叔亚、纳阿曼、阿曷亚、 4And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
5革辣、舍孚番和胡番。 5And Gera, and Sephuphan, and Huram.
6厄胡得的子孙:──他们是居于革巴的家族的族长,曾被掳往玛纳哈特,── 6These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
7纳阿曼、阿希雅和革辣。革辣于被掳后,生乌匝和阿希胡得。 7And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
8沙哈辣殷休了胡生和巴辣两妻后,在摩阿布平原生了儿子; 8And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
9由自己的妻子曷德士生了约巴布、漆彼雅、默沙、玛耳幹、 9And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
10耶乌兹、撒基雅和米尔玛:他们全是家族族长; 10And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
11由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。 11And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
12厄耳帕耳的儿子:厄贝尔、米商和舍默得;舍默得建立了敖诺、罗得和所属村镇。 12And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
13贝黎雅和舍玛为住在阿雅隆家族的族长,驱逐了加特的居民。 13And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
14他们的兄弟是厄耳帕耳、沙沙克和耶勒摩特。 14And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
15则巴狄雅、阿辣得、厄德尔、 15And Zabadia, and Arod, and Heder,
16米加耳、依市帕和约哈,是贝黎雅的儿子。 16And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
17则贝狄雅、默叔蓝、希次克、赫贝尔、 17And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
18依市默赖、依次里雅和约巴布,是厄耳帕耳的儿子。 18And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
19雅肯、齐革黎、匝贝狄、 19And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
20厄里约乃、漆耳泰、厄里耳、 20And Elioenai, and Selethai, and Elial,
21阿达雅、贝辣雅和史默辣特,是史米的儿子。 21And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
22依市旁、厄贝尔、厄里耳、 22And Jespham, and Heber, and Eliel,
23阿贝冬、齐革黎、哈南、 23And Abdon, and Zechri, and Hanan,
24哈纳尼雅、厄蓝、安托提雅、 24And Hanania, and Elam, and Anathothia.
25依费德雅、培奴耳:是沙沙克的儿子。 25And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
26沙默舍赖、舍哈黎雅、阿塔里雅、 26And Samsari, and Sohoria and Otholia,
27雅勒舍雅、厄里雅和齐革黎,是耶洛罕的儿子: 27And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
28以上是按家系住在耶路撒冷的各家族族长。 28These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
29住在基贝红的,有基贝红的父亲耶依耳,他的妻子名叫玛阿加。 29And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
30他的长子阿贝冬,其次是族尔、克士、巴耳、乃尔、纳达布、 30And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
31革多尔、阿希约、则革尔 31And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
32和米刻罗特;米刻罗特生史玛。他们兄弟彼此为邻,住在耶路撒冷。 32And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
33乃尔生克士,克士生撒乌耳,撒乌耳生约纳堂、玛耳基叔亚、阿彼纳达布和依市巴耳。 33And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
34约纳堂的儿子:默黎巴耳;默黎巴耳生米加。 34And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
35米加的儿子:丕东、默肋客、塔勒亚和阿哈兹。 35And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
36阿哈兹生约阿达,约阿达生阿肋默特、阿次玛委特和齐默黎;齐默黎生摩匝, 36And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
37摩匝生彼纳;彼纳的儿子勒法雅,勒法雅的儿子厄拉撒,厄拉撒的儿子阿责耳; 37And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
38阿责耳有六个儿子,他们的名字是:阿次黎冈、波革鲁、依市玛耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿责耳的儿子。 38And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
39他兄弟厄舍克的儿子:长子乌蓝,次子耶乌士,三子厄里培肋特。 39And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
40乌蓝的儿子是英勇的战士和射手,有儿孙一百五十八人。以上全是本雅明的子孙。 40And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
Previous 编年纪上:Chapter 8 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org