格林多前书:Chapter 5
Index
Previous | 格林多前书:Chapter 5 | Next |
格林多前书 | 1 Corinthians |
---|---|
1我确实听说在你们中间有淫乱的事,且是这样的淫乱,连在外教人中也没有过,以至有人竟同自己父亲的妻子姘居。 | 1It is absolutely heard, that there is fornication among you, and such fornication as the like is not among the heathens; that one should have his father's wife. |
2你们竟还傲慢自大!你们岂不更该悲哀,把行这事的人从你们中除去吗? | 2And you are puffed up; and have not rather mourned, that he might be taken away from among you, that hath done this deed. |
3至于我,身体虽不在你们那里,但心神却与你们同在,我好像亲自在你们中间一样,因我们的主耶稣的名,已判决了行这样事的人; | 3I indeed, absent in body, but present in spirit, have already judged, as though I were present, him that hath so done, |
4当你们聚会时,我的心神也与你们同在,以我们的主耶稣的大能, | 4In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus; |
5将这样的人交与撒殚,摧毁他的肉体,为使他的灵魂在主【耶稣】的日子上可以得救。 | 5To deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of our Lord Jesus Christ. |
6你们自夸实在不当;你们岂不知道少许的酵母,能使整个面团发酵吗? | 6Your glorying is not good. Know you not that a little leaven corrupteth the whole lump? |
7你们应把旧酵母除净,好使你们成为新和的面团,正如你们原是无酵饼一样,因为我们的逾越节羔羊基督,已被祭杀作了牺牲。 | 7Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed. |
8所以我们过节,不可用旧酵母,也不可用奸诈和邪恶的酵母,而只可用纯洁和真诚的无酵饼。 | 8Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. |
9我先前在信上给你们写过:不可与淫荡的人交结, | 9I wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators. |
10这话并不是泛指这世上所有淫荡的人,或贪婪的人,或勒索人的人,或拜偶像的人;若是这样,你们就非出离这世界不可。 | 10I mean not with the fornicators of this world, or with the covetous, or the extortioners, or the servers of idols; otherwise you must needs go out of this world. |
11其实,我写给你们的,是说:若有称为弟兄的,是淫荡的,或贪婪的,或拜偶像的,或辱骂人的,或酗酒的,或勒索人的,你们就不要同他交结;并且同这样的人,连一起吃饭也不可。 | 11But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother, be a fornicator, or covetous, or a server of idols, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, not so much as to eat. |
12审断教外的人,关我何事?教内的人,岂不该由你们审断吗? | 12For what have I to do to judge them that are without? Do not you judge them that are within? |
13教外的人,自有天主审断他们。你们务要把那坏人从你们中间铲除! | 13For them that are without, God will judge. Put away the evil one from among yourselves. |
Previous | 格林多前书:Chapter 5 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org