撒慕尔纪上:Chapter 29
Index
Previous | 撒慕尔纪上:Chapter 29 | Next |
撒慕尔纪上 | 1 Samuel |
---|---|
1培肋舍特人将军队全调集在阿费克,同时以色列人在依次勒耳附近的泉旁扎了营。 | 1Now all the troops of the Philistines were gathered together to Aphec: and Israel also camped by the fountain which is in Jezrahel. |
2培肋舍特人的酋长,有领一百人的,也有领一千人的,列阵在前;达味带领自己的人同阿基士列阵在后。 | 2And the lords of the Philistines marched with their hundreds and their thousands: but David and his men were in the rear with Achis. |
3培肋舍特人的将领说:「这些希伯来人作什么?」阿基士回答培肋舍特人的将领说:「他不是以色列王撒乌耳的臣仆达味吗?他已同我在一起有一二年了,从他归顺我那一天起,直到今日,在他身上从未发现过什么过错。」 | 3And the princes of the Philistines said to Achis: What mean these Hebrews? And Achis said to the princes of the Philistines: Do you not know David, who was the servant of Saul the king of Israel, and hath been with me many days, or years, and I have found no fault in him, since the day that he fled over to me until this day? |
4培肋舍特人的将领向他大发愤怒说:「把这人打发回去,叫他回到你给他所指定的地方去,不要让他同我们一起下去打仗,免得他在战争中作出卖我们的奸细。他不藉用我们这些人的头,怎能获得他主人的欢心? | 4But the princes of the Philistines were angry with him, and they said to him: Let this man return, and abide in his place, which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest he be an adversary to us, when we shall begin to fight: for how can he otherwise appease his master, but with our heads? |
5人在舞蹈时歌咏说:『撒乌耳杀了一千,达味杀了一万』,不就是这达味吗?」 | 5Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands? |
6阿基士就将达味召来,向他说:「愿永生的上主作证:你是可靠的人,你同我在军中出入,我很满意,因为自从你投奔我那一天起,直到今日,我在你身上并没有发现什么可指摘的事;但是酋长们不喜欢你。 | 6Then Achis called David, and said to him: As the Lord liveth, thou art upright and good in my sight: and so is thy going out, and thy coming in with me in the army: and I have not found my evil in thee, since the day that thou camest to me unto this day: but thou pleasest not the lords. |
7现今你回去,平安去罢,免得培肋舍特人的酋长们厌恶。」 | 7Return therefore, and go in peace, and offend not the eyes of the princes of the Philistines. |
8达味回答阿基士说:「我作了什么不对?或者自从我来服事你那天起,直至今日,你在你仆人身上发现了什么不对,竟不肯让我同我主大王的敌人交战?」 | 8And David said to Achis: But what have I done, and what hast thou found in me thy servant, from the day that I have been in thy sight until this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king? |
9阿基士回答达味说:「我知道你在我眼中,好的像一位天主的使者,但培肋舍特的将领说:不许他同我们一起作战! | 9And Achis answering said to David: I know that thou art good in my sight, as an angel of God: but the princes of the Philistines have said: He shall not go up with us to the battle. |
10明早起来,你同你一起来的你主人的仆人,都往我给你指定的地方去,心中不要抱怨,我是喜欢你的,所以明天,天一亮,你们就动身回去罢!」 | 10Therefore arise in the morning, thou, and the servants of thy lord, who came with thee: and when you are up before day, and it shall begin to be light, go on your way. |
11于是达味和他的人清早就起身,回培肋舍特地方去了。培肋舍特人上了依次勒耳。 | 11So David and his men arose in the night, that they might set forward in the morning, and returned to the land of the Philistines: and the Philistines went up to Jezrahel. |
Previous | 撒慕尔纪上:Chapter 29 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org