格林多后书:Chapter 6

Index

Previous 格林多后书:Chapter 6 Next
格林多后书 2 Corinthians
1我们与天主合作的人,也劝你们不要白受天主的恩宠── 1And we helping do exhort you, that you receive not the grace of God in vain.
2因为经上说:「在悦纳的时候,我俯允了你;在救恩的时日,我帮助了你。」看!如今正是悦纳的时候;看!如今正是救恩的时日── 2For he saith: In an accepted time have I heard thee; and in the day of salvation have I helped thee. Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation.
3我们在任何事上,为避免这职务受诋毁,不但没有给任何人趺倒的因由, 3Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed:
4反而处处表现我们自己,有如天主的仆役,就是以持久的坚忍,在艰难、贫乏、困苦之中, 4But in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses,
5在拷打、监禁、暴乱之中,在劳苦、不寝、不食之中, 5In stripes, in prisons, in seditions, in labours, in watchings, in fastings,
6以清廉,以明智,以容忍,以慈惠,以圣神,以无伪的爱情, 6In chastity, in knowledge, in longsuffering, in sweetness, in the Holy Ghost, in charity unfeigned,
7以真理的言辞,以天主的德能,以左右两手中正义的武器, 7In the word of truth, in the power of God; by the armour of justice on the right hand and on the left;
8历经光荣和凌辱,恶名和美名;像是迷惑人的,却是真诚的; 8By honour and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet known;
9像是人所不知的,却是人所共知的;像是待死的,看!我们却活着;像是受惩罚的,却没有被置于死地; 9As dying, and behold we live; as chastised, and not killed;
10像是忧苦的,却常常喜乐;像是贫困的,却使许多人富足;像是一无所有的,却无所不有。 10As sorrowful, yet always rejoicing; as needy, yet enriching many; as having nothing, and possessing all things.
11格林多人啊!我们的口向你们张开了,我们的心也敞开了。 11Our mouth is open to you, O ye Corinthians, our heart is enlarged.
12你们在我们心内并不窄狭,而是你们的心肠窄狭。 12You are not straitened in us, but in your own bowels you are straitened.
13为了以报还报,如今我对你们犹如对自己的孩子说:你们也敞开你们的心罢! 13But having the same recompense, (I speak as to my children,) be you also enlarged.
14你们不要与不信的人共负一轭,因为正义与不法之间,那能有什么相通?或者,光明之于黑暗,那能有什么联系? 14Bear not the yoke with unbelievers. For what participation hath justice with injustice? Or what fellowship hath light with darkness?
15基督之于贝里雅耳,那能有什么协和?或者,信者与不信者,那能有什么股分? 15And what concord hath Christ with Belial? Or what part hath the faithful with the unbeliever?
16天主的殿与偶像,那能有什么相合?的确,我们就是生活的天主的殿,正如天主所说的:「我要在他们内居住,我要在他们中徘徊;我要做他们的天主,他们要做我的百姓。」 16And what agreement hath the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God saith: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they shall be my people.
17为此,「你们应当从他们中间出来,离开他们──这是上主说的──你们不可触摸不洁之物,我要收纳你们, 17Wherefore, Go out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing:
18我要做你们的父亲,你们要做我的子女:这是全能的上主说的。」 18And I will receive you; and I will be a Father to you; and you shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
Previous 格林多后书:Chapter 6 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org