撒慕尔纪下:Chapter 9

Index

Previous 撒慕尔纪下:Chapter 9 Next
撒慕尔纪下 2 Samuel
1达味问说:「撒乌耳家中还有剩下的人吗?为了约纳堂,我要对他表示慈爱。」 1And David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?
2撒乌耳家有一个仆人,名叫漆巴,有人把他带到达味前;君王问他说:「你是漆巴吗?」他答说:「你的仆人是。」 2Now there was of the house of Saul, a servant named Siba: and when the king had called him to him, he said to him: Art thou Siba? And he answered: I am Siba thy servant.
3君王又问他说:「撒乌耳家中还有什么人在吗?我好对他表示天主的慈爱。」漆巴回答君王说:「还有约纳堂的一个双脚跛瘸的儿子。」 3And the king said: Is there any one left of the house of Saul, that I may shew the mercy of God unto him? And Siba said to the king: There is a son of Jonathan left, who is lame of his feet.
4君王向他说:「他在那里?」漆巴回答君王说:「他在罗德巴尔,阿米耳的儿子玛基尔家里。」 4Where is he? said he. And Siba said to the king: Behold he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodabar.
5达味派人从罗德巴尔,阿米耳的儿子玛基尔家里把他接来。 5Then king David sent, and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel of Lodabar.
6撒乌耳的孙子、约纳堂的儿子,默黎巴耳来到达味前,就俯伏在地,叩拜君王。达味说:「默黎巴耳!」他答说:「你的仆人在这里。」 6And when Miphiboseth the son of Jonathan the son of Saul was come to David, he fell on his face and worshipped. And David said: Miphiboseth? And he answered: Behold thy servant.
7达味向他说:「你不要害怕,为了你的父亲约纳堂,我要恩待你,将你祖父撒乌耳所有的土地全归还给你;你以后要享用我桌上的食物。」 7And David said to him: Fear not, for I will surely shew thee mercy for Jonathan thy father's sake, and I will restore the lands of Saul thy father, and thou shalt eat bread at my table always.
8他伏首至地叩拜说:「你的仆人算什么?你竟来眷顾像我这样的一个死狗。」 8He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?
9君王把撒乌耳的仆人漆巴召来,向他说:「撒乌耳和他全家所有的一切,我全给了你主人的儿子。 9Then the king called Siba the servant of Saul, and said to him: All that belonged to Saul, and all his house, I have given to thy master's son.
10所以,你和你的儿子以及你的仆役,应为他耕种田地,将收获供给你主人的家庭作食粮;但你主人的儿子默黎巴耳要常享用我桌上的食物。」漆巴有十五个儿子,二十个仆役。 10Thou therefore and thy sons and thy servants shall till the land for him: and thou shalt bring in food for thy master's son, that he may be maintained: and Miphiboseth the son of thy master shall always eat bread at my table. And Siba had fifteen sons and twenty servants.
11漆巴回答君王说:「凡我主大王吩咐你仆人的,你的仆人必全依照遵行。」如此,默黎巴耳享用君王桌上的食物,就如君王的一个儿子。 11And Siba said to the king: As thou my lord the king hast commanded thy servant, so will thy servant do: and Miphiboseth shall eat at my table, as one of the sons of the king.
12默黎巴耳有个小儿,名叫米加。凡住在漆巴家里的人,无不服事默黎巴耳。 12And Miphiboseth had a young son whose name was Micha: and all the kindred of the house of Siba served Miphiboseth.
13默黎巴耳常住在耶路撒冷,因为他应常享用君王桌上的食物,只是他的双脚跛了。 13But Miphiboseth dwelt in Jerusalem: because he ate always of the king's table: and he was lame of both feet.
Previous 撒慕尔纪下:Chapter 9 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org