亚毛斯:Chapter 3
Index
Previous | 亚毛斯:Chapter 3 | Next |
亚毛斯 | Amos |
---|---|
1以色列子民!你们应听从上主关于你们,即关于我由埃及国领出来的全体民族所说的话: | 1Hear the word that the Lord hath spoken concerning you, O ye children of Israel: concerning the whole family that I brought up out of the land of Egypt, saying: |
2「由世界上一切种族中,我只拣选了你们,为此,我必惩罚你们的罪恶。 | 2You only have I known of all the families of the earth: therefore will I visit upon you all your iniquities. |
3二人除非预约,岂能同行? | 3Shall two walk together except they be agreed? |
4狮子若无猎物,岂能在林中咆哮?幼狮若非捕到食物,岂能在洞中吼叫? | 4Will a lion roar in the forest, if he have no prey? will the lion's whelp cry out of his den, if he have taken nothing? |
5雀鸟若无饵食,岂能落在地上?机槛若无所获,岂能由地上翻起? | 5Will the bird fall into the snare upon the earth, if there be no fowler? Shall the snare be taken up from the earth, before it hath taken somewhat? |
6如在城中吹起号角,人民岂不恐怖?如城里发生灾祸,岂不是上主所为? | 6Shall the trumpet sound in a city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, which the Lord hath not done? |
7的确,吾主上主若不先将自己的计划启示给自己的先知,什么也不作。 | 7For the Lord God doth nothing without revealing his secret to his servants the prophets. |
8狮子咆哮了,谁不害怕?吾主上主发了言,谁能不传他的话?」 | 8The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy? |
9「你们要在亚述和埃及的宫殿高处宣布说:你们应聚集在撒玛黎雅的山上,观看那里的混乱和其中的残暴。 | 9Publish it in the houses of Azotus, and in the houses of the land of Egypt, and say: Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the many follies in the midst thereof, and them that suffer oppression in the inner rooms thereof. |
10他们不知行正直的事──上主的断语──只知在宫殿内积累强暴与欺压。 | 10And they have not known to do the right thing, saith the Lord, storing up iniquity, and robberies in their houses. |
11因此,吾主上主这样说:敌人要围困此地,推翻你的堡垒,抢掠你的宫殿。 | 11Therefore thus saith the Lord God: The land shall be in tribulation, and shall be compassed about: and thy strength shall be taken away from thee, and thy houses shall be spoiled. |
12上主这样说:牧人怎样由狮子口中抢救出两条羊腿,或一块羊耳,以色列子民,即在撒玛黎雅斜倚在安乐椅角上,或大马士革榻上的人,也要怎样被救出。 | 12Thus saith the Lord: As if a shepherd should get out of the lion's mouth two legs, or the tip of the ear: so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria, in a piece of a bed, and in the couch of Damascus. |
13你们静听,并对雅各伯家作証──吾主上主万军的天主的断语── | 13Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord the God of hosts: |
14在我惩罚以色列罪恶之日,我必毁坏贝特耳的祭坛,祭坛的角必被打落在地上。 | 14That in the day when I shall begin to visit the transgressions of Israel, I will visit upon him, and upon the altars of Bethel: and the horns of the altars shall be cut off, and shall fall to the ground. |
15我要破坏过冬和过夏的别墅,象牙宫也必遭毁坏,高楼大厦也必荡然无存」──上主的断语。 | 15And I will strike the winter house with the summer house: and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord. |
Previous | 亚毛斯:Chapter 3 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org