亚毛斯:Chapter 7
Index
Previous | 亚毛斯:Chapter 7 | Next |
亚毛斯 | Amos |
---|---|
1吾主上主叫我看见这事:割完君王的青草,当晚草初生时,看,蝗虫出现了。 | 1These things the Lord God shewed to me: and behold the locust was formed in the beginning of the shooting up of the latter rain, and lo, it was the latter rain after the king's mowing. |
2当蝗虫要吃光地上的青草时,我就说:「吾主上主,求你饶恕罢!雅各伯还怎能存在?他已这样弱小!」 | 2And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, I said: O Lord God, be merciful, I beseech thee: who shall raise up Jacob, for he is very little? |
3上主对这事后悔了。上主说:「这事不会发生。」 | 3The Lord had pity upon this: It shall not be, said the Lord. |
4吾主上主叫我看见这事:看,吾主上主召来惩罚的火,烧毁了广大的深渊,又烧毁了上主的基业。 | 4These things the Lord God shewed to me: and behold the Lord called for judgment unto fire, and it devoured the great deep, and ate up a part at the same time. |
5我就说:「吾主上主!求你罢休!雅各伯还怎能存在?他已这样弱小!」 | 5And I said: O Lord God, cease, I beseech thee, who shall raise up Jacob, for he is a little one? |
6上主对这事后悔了。吾主上主说:「这事也不会发生。」 | 6The Lord had pity upon this. Yea this also shall not be, said the Lord God. |
7吾主上主叫我看见这事:看,有一人立在墙上,手中拿着一条铅垂线。 | 7These things the Lord shewed to me: and behold the Lord was standing upon a plastered wall, and in his hand a mason's trowel. |
8上主对我说:「亚毛斯,你看见了什么?」我答说:「一条铅垂线。」吾主说:「看,我将铅垂线安置在我民族以色列当中,我不再放过她。 | 8And the Lord said to me: What seest thou, Amos? And I said: A mason's trowel. And the Lord said: Behold, I will lay down the trowel in the midst of my people Israel. I will plaster them over no more. |
9依撒格的高丘必要荒芜,以色列的圣所必要废弃;我必起来用刀攻击雅洛贝罕家。」 | 9And the high places of the idol shall be thrown down, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste: and I will rise up against the house of Jeroboam with the sword. |
10那时,贝特耳的司祭阿玛责雅派人向以色列王雅洛贝罕说:「亚毛斯在以色列家中图谋背叛你,国家不能再容受他的一切言论, | 10And Amasias the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying: Amos hath rebelled against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words. |
11因为亚毛斯这样说:雅洛贝罕必死于刀下,以色列必被掳去充军,远离本土。」 | 11For thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land. |
12事后,阿玛责雅又向亚毛斯说:「先见者,你走罢!赶快到犹大国去,在那里餬口,在那里讲预言。 | 12And Amasias said to Amos: Thou seer, go, flee away into the land of Juda: and eat bread there, and prophesy there. |
13在贝特耳不可再讲预言,因为这里是君王的圣所,王国的殿宇。」 | 13But prophesy not again any more in Bethel: because it is the king's sanctuary, and it is the house of the kingdom. |
14亚毛斯回答阿玛责雅说:「我原不是先知,也不是先知的弟子,只是一个放羊兼修剪野无花果的人。 | 14And Amos answered and said to Amasias: I am not a prophet, nor am I the son of a prophet: but I am a herdsman plucking wild figs. |
15但是,上主正在我赶羊时提了我来。上主对我说:你去向我的百姓以色列讲预言罢! | 15And the Lord took me when I followed the flock, and the Lord said to me: Go, prophesy to my people Israel. |
16现今,你且听上主说什么。你说:不要讲预言攻击以色列,不要发言反对依撒格家! | 16And now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol. |
17为此,上主这样说:你的妻子必在城中卖淫,你的子女必丧身刀下,你的田地必被人以绳墨瓜分,你自己必死在不洁之地,以色列必被掳去充军,远离本土。」 | 17Therefore thus saith the Lord: Thy wife shall play the harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be measured by a line: and thou shalt die in a polluted land, and Israel shall go into captivity out of their land. |
Previous | 亚毛斯:Chapter 7 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org