哥罗森书:Chapter 3
Index
Previous | 哥罗森书:Chapter 3 | Next |
哥罗森书 | Colossians |
---|---|
1你们既然与基督一同复活了,就该追求天上的事,在那里有基督坐在天主的右边。 | 1Therefore, if you be risen with Christ, seek the things that are above; where Christ is sitting at the right hand of God: |
2你们该思念天上的事,不该思念地上的事, | 2Mind the things that are above, not the things that are upon the earth. |
3因为你们已经死了,你们的生命已与基督一同藏在天主内了; | 3For you are dead; and your life is hid with Christ in God. |
4当基督,我们的生命显现时,那时,你们也要与他一同出现在光荣之中。 | 4When Christ shall appear, who is your life, then you also shall appear with him in glory. |
5为此,你们要致死属于地上的肢体,致死淫乱、不洁、邪情、恶欲和无异于偶像崇拜的贪婪, | 5Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, lust, evil concupiscence, and covetousness, which is the service of idols. |
6为了这一切,天主的义怒才降在悖逆之子身上; | 6For which things the wrath of God cometh upon the children of unbelief, |
7当你们生活在其中时,你们也曾一度在其中行动过, | 7In which you also walked some time, when you lived in them. |
8但是现在你们却该戒绝这一切:忿怒、暴戾、恶意、诟骂和出于你们口中的秽言。 | 8But now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth. |
9不要彼此说谎;你们原已脱去了旧人和他的作为, | 9Lie not one to another: stripping yourselves of the old man with his deeds, |
10且穿上了新人,这新人即是照创造他者的肖像而更新,为获得知识的; | 10And putting on the new, him who is renewed unto knowledge, according to the image of him that created him. |
11在这一点上,已没有希腊人或犹太人,受割损的或未受割损的,野蛮人、叔提雅人、奴隶、自由人的分别,而只有是一切并在一切内的基督。 | 11Where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, bond nor free. But Christ is all, and in all. |
12为此,你们该如天主所拣选的,所爱的圣者,穿上怜悯的心肠、仁慈、谦卑、良善和含忍; | 12Put ye on therefore, as the elect of God, holy, and beloved, the bowels of mercy, benignity, humility, modesty, patience: |
13如果有人对某人有什么怨恨的事,要彼此担待,互相宽恕;就如主怎样宽恕了你们,你们也要怎样宽恕人。 | 13Bearing with one another, and forgiving one another, if any have a complaint against another: even as the Lord hath forgiven you, so do you also. |
14在这一切以上,尤该有爱德,因为爱德是全德的联系。 | 14But above all these things have charity, which is the bond of perfection: |
15还要叫基督的平安,在你们心中作主;你们所以蒙召存于一个身体内,也是为此,所以你们该有感恩之心。 | 15And let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful. |
16要让基督的话充分地存在你们内,以各种智慧彼此教导规劝,以圣咏、诗词和属神的歌曲在你们心内,怀着感恩之情,歌颂天主。 | 16Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom: teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. |
17你们无论作什么,在言语上或在行为上,一切都该因主耶稣的名而作,藉着他感谢天主圣父。 | 17All whatsoever you do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by him. |
18作妻子的,应该服从丈夫,如在主内所当行的。 | 18Wives, be subject to your husbands, as it behoveth in the Lord. |
19作丈夫的,应该爱妻子,不要苦待她们。 | 19Husbands, love your wives, and be not bitter towards them. |
20作子女的,应该事事听从父母,因为这是主所喜悦的。 | 20Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing to the Lord. |
21作父母的,不要激怒你们的子女,免得他们灰心丧志。 | 21Fathers, provoke not your children to indignation, lest they be discouraged. |
22作奴隶的,应该事事听从肉身的主人,且不要只当着眼前服事,像是取悦于人,而是要以诚心,出于敬畏主。 | 22Servants, obey in all things your masters according to the flesh, not serving to the eye, as pleasing men, but in simplicity of heart, fearing God. |
23你们无论作什么,都要从心里去作,如同是为主,而不是为人, | 23Whatsoever you do, do it from the heart, as to the Lord, and not to men: |
24因为你们该知道,你们要由主领取产业作为报酬;你们服事主基督罢! | 24Knowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ. |
25因为凡行不义的,必要得他所行不义的报应;天主决不看情面。 | 25For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God. |
Previous | 哥罗森书:Chapter 3 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org