迦拉达书:Chapter 1

Index

  迦拉达书:Chapter 1 Next
迦拉达书 Galatians
1我保禄宗徒──我蒙召为宗徒,并非由于人,也并非藉着人,而是由于耶稣基督和使他由死者中复活的天主父── 1Paul, an apostle, not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead,
2我和同我在一起的众弟兄,致书给迦拉达众教会: 2And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia.
3愿恩宠与平安由天主我们的父及主耶稣基督赐与你们! 3Grace be to you, and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4这基督按照天主我们父的旨意,为我们的罪恶舍弃了自己,为救我们脱离此邪恶的世代。 4Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present wicked world, according to the will of God and our Father:
5愿光荣归于天主,至于无穷之世!阿们。 5To whom is glory for ever and ever. Amen.
6我真奇怪,你们竟这样快离开了那以基督的恩宠召叫你们的天主,而归向了另一福音; 6I wonder that you are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, unto another gospel.
7其实,并没有别的福音,只是有一些人扰乱你们,企图改变基督的福音而已。 7Which is not another, only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8但是,无论谁,即使是我们,或是从天上降下的一位天使,若给你们宣讲的福音,与我们给你们所宣讲的福音不同,当受诅咒。 8But though we, or an angel from heaven, preach a gospel to you besides that which we have preached to you, let him be anathema.
9我们以前说过,如今我再说:谁若给你们宣讲福音与你们所接受的不同,当受诅咒。 9As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema.
10那么,我如今是讨人的喜爱,或是讨天主的喜爱呢?难道我是寻求人的欢心吗?如果我还求人的欢心,我就不是基督的仆役。 10For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11弟兄们,我告诉你们;我所宣讲的福音,并不是由人而来的, 11For I give you to understand, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
12因为,我不是由人得来的,也不是由人学来的,而是由耶稣基督的启示得来的。 12For neither did I receive it of man, nor did I learn it; but by the revelation of Jesus Christ.
13你们一定听说过,我从前尚在犹太教中的行动:我怎样激烈地迫害过天主的教会,竭力想把她消灭; 13For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion: how that, beyond measure, I persecuted the church of God, and wasted it.
14我在犹太教中比我本族许多同年的人更为急进,对我祖先的传授更富于热忱。 14And I made progress in the Jews' religion above many of my equals in my own nation, being more abundantly zealous for the traditions of my fathers.
15但是,从母胎中已选拔我,以恩宠召叫我的天主,却决意 15But when it pleased him, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
16将他的圣子启示给我,叫我在异民中传扬他。我当时没有与任何人商量, 16To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood.
17也没有上耶路撒冷去见那些在我以前作宗徒的人,我立即去了阿剌伯,然后又回到了大马士革。 17Neither went I to Jerusalem, to the apostles who were before me: but I went into Arabia, and again I returned to Damascus.
18此后,过了三年,我才上耶路撒冷去拜见刻法,在他那里逗留了十五天, 18Then, after three years, I went to Jerusalem, to see Peter, and I tarried with him fifteen days.
19除了主的兄弟雅各伯,我没有看见别的宗徒。 19But other of the apostles I saw none, saving James the brother of the Lord.
20我给你们写的都是真的,我在天主前作证,我决没有说谎。 20Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not.
21此后,我往叙利亚和基里基雅地域去了。 21Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia.
22那时,犹太境内属于基督的各教会,都没有见过我的面; 22And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ:
23只是听说过:「那曾经迫害我们的,如今却传扬他曾经想消灭的信仰了。」 23But they had heard only: He, who persecuted us in times past, doth now preach the faith which once he impugned:
24他们就为了我而光荣天主。 24And they glorified God in me.
  迦拉达书:Chapter 1 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org