创世纪:Chapter 22

Index

Previous 创世纪:Chapter 22 Next
创世纪 Genesis
1这些事以后,天主试探亚巴郎说:「亚巴郎!」他答说:「我在这里。」 1After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.
2天主说:「带你心爱的独生子依撒格往摩黎雅地方去,在我所要指给你的一座山上,将他献为全燔祭。」 2He said to him: Take thy only begotten son Isaac, whom thou lovest, and go into the land of vision: and there thou shalt offer him for an holocaust upon one of the mountains which I will shew thee.
3亚巴郎次日清早起来,备好驴,带了两个仆人和自己的儿子依撒格,劈好为全燔祭用的木柴,就起身往天主指给他的地方去了。 3So Abraham rising up in the night, saddled his ass: and took with him two young men, and Isaac his son: and when he had cut wood for the holocaust he went his way to the place which God had commanded him.
4第三天,亚巴郎举目远远看见了那个地方, 4And on the third day, lifting up his eyes, he saw the place afar off.
5就对仆人说:「你们同驴在这里等候,我和孩子要到那边去朝拜,以后就回到你们这里来。」 5And he said to his young men: Stay you here with the ass: I and the boy will go with speed as far as yonder, and after we have worshipped, will return to you.
6亚巴郎将为全燔祭用的木柴,放在儿子依撒格的肩上,自己手中拿着刀和火,两人一同前行。 6And he took the wood for the holocaust, and laid it upon Isaac his son: and he himself carried in his hands fire and a sword. And as they two went on together,
7路上依撒格对父亲亚巴郎说:「阿爸!」他答说:「我儿,我在这里。」依撒格说:「看,这里有火有柴,但是那里有作全燔祭的羔羊?」 7Isaac said to his father: My father. And he answered: What wilt thou, son? Behold, saith he, fire and wood: where is the victim for the holocaust?
8亚巴郎答说:「我儿!天主自会照料作全燔祭的羔羊。」于是二人再继续一同前行。 8And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together.
9当他们到了天主指给他的地方,亚巴郎便在那里筑了一座祭坛,摆好木柴,将儿子依撒格捆好,放在祭坛上的木柴上。 9And they came to the place which God had shewn him, where he built an altar, and laid the wood in order upon it: and when he had bound Isaac his son, he laid him on the altar upon the pile of wood.
10亚巴郎正伸手举刀要宰献自己的儿子时, 10And he put forth his hand and took the sword, to sacrifice his son.
11上主的使者从天上对他喊说:「亚巴郎!亚巴郎!」他答说:「我在这里。」 11And behold an angel of the Lord from heaven called to him, saying: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.
12使者说:「不可在这孩子身上下手,不要伤害他!我现在知道你实在敬畏天主,因为你为了我竟连你的独生子也不顾惜。」 12And he said to him: Lay not thy hand upon the boy, neither do thou any thing to him: now I know that thou fearest God, and hast not spared thy only begotten son for my sake.
13亚巴郎举目一望,见有一只公绵羊,两角缠在灌木中,遂前去取了那只公绵羊,代替自己的儿子,献为全燔祭。 13Abraham lifted up his eyes, and saw behind his back a ram amongst the briers sticking fast by the horns, which he took and offered for a holocaust instead of his son.
14亚巴郎给那地方起名叫「上主自会照料」。直到今日人还说:「在山上,上主自会照料。」 14And he called the name of that place, The Lord seeth. Whereupon even to this day it is said: In the mountain the Lord will see.
15上主的使者由天上又呼唤亚巴郎说: 15And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven, saying:
16「我指自己起誓,──上主的断语,──因为你作了这事,没有顾惜你的独生子, 16By my own self have I sworn, saith the Lord: because thou hast done this thing, and hast not spared thy only begotten son for my sake:
17我必多多祝福你,使你的后裔繁多,如天上的星辰,如海边的沙粒。你的后裔必占领他们仇敌的城门; 17I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the sea shore: thy seed shall possess the gates of their enemies.
18地上万民要因你的后裔蒙受祝福,因为你听从了我的话。」 18And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voice.
19亚巴郎回到自己仆人那里,一同起身回了贝尔舍巴,遂住在贝尔舍巴。 19Abraham returned to his young men, and they went to Bersabee together, and he dwelt there.
20这些事以后,有人告诉亚巴郎说:「米耳加也给你的兄弟纳曷尔生了儿子: 20After these things, it was told Abraham that Melcha also had borne children to Nachor his brother.
21长子伍兹,他的弟弟步次、阿兰的父亲刻慕耳、 21Hus the firstborn, and Buz his brother, and Camuel the father of the Syrians,
22革色得、哈左、丕耳达士、依德拉夫和贝突耳:── 22And Cased, and Azau, and Pheldas, and Jedlaph,
23贝突耳生了黎贝加,──这八人都是米耳加给亚巴郎的兄弟纳曷尔生的儿子。 23And Bathuel, of whom was born Rebecca: These eight did Melcha bear to Nachor Abraham's brother.
24此外他的妾,名叫勒乌玛的,给他生了特巴黑、加罕、塔哈士和玛阿加。」 24And his concubine, named Roma, bore Tabee, and Gaham, and Tahas, and Maacha.
Previous 创世纪:Chapter 22 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org