依撒依亚:Chapter 50

Index

Previous 依撒依亚:Chapter 50 Next
依撒依亚 Isaiah
1上主这样说:「我离弃你们母亲的离婚书在那里呢?或者我把你们卖给了我的那一位债主呢?看!因了你们的恶行,你们才被出卖,因了你们的过犯,你们的母亲才被离弃。 1Thus saith the Lord: What is this bill of the divorce of your mother, with which I have put her away? or who is my creditor, to whom I sold you: behold you are sold for your iniquities, and for your wicked deeds have I put your mother away.
2为什么我来到的时候,没有人在呢?为什么我召呼的时候,无人答应?难道我的手短小而不能施救?或者我再无救助之力?看!我一怒喝,海便涸竭,江河便成为旷野,其中的鱼类因无水而萎缩渴死。 2Because I came, and there was not a man: I called, and there was none that would hear. Is my hand shortened and become little, that I cannot redeem? or is there no strength in me to deliver? Behold at my rebuke I will make the sea a desert, I will turn the rivers into dry land: the fishes shall rot for want of water, and shall die for thirst.
3我可使黑暗笼罩诸天,使麻衣掩蔽天际。」 3I will clothe the heavens with darkness, and will make sackcloth their covering.
4吾主上主赐给了我一个受教的口舌,叫我会用言语援助疲倦的人。他每天清晨唤醒我,唤醒我的耳朵,叫我如同学子一样静听。 4The Lord hath given me a learned tongue, that I should know how to uphold by word him that is weary: he wakeneth in the morning, in the morning he wakeneth my ear, that I may hear him as a master.
5吾主上主开启了我的耳朵,我并没有违抗,也没有退避。 5The Lord God hath opened my ear, and I do not resist: I have not gone back.
6我将我的背转给打击我的人,把我的腮转给扯我胡须的人;对于侮辱和唾污,我没有遮掩我的面。 6I have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: I have not turned away my face from them that rebuked me, and spit upon me.
7因为吾主上主协助我,因此我不以为羞耻;所以我板着脸,像一块燧石,因我知道我不会受耻辱。 7The Lord God is my helper, therefore am I not confounded: therefore have I set my face as a most hard rock, and I know that I shall not be confounded.
8那给我伸冤者已来近了。谁要和我争辩,让我们一齐站起来罢!谁是我的对头,叫他到我这里来罢! 8He is near that justifieth me, who will contend with me? let us stand together, who is my adversary? let him come near to me.
9请看!有吾主上主扶助我,谁还能定我的罪呢?看!他们都像衣服一样要破旧,为蠹虫所侵蚀。 9Behold the Lord God is my helper: who is he that shall condemn me? Lo, they shall all be destroyed as a garment, the moth shall eat them up.
10你们中敬畏上主的,应听他仆人的声音!凡于黑暗中行走而不见光明的,该依靠上主的名字,并仰仗自己的天主。 10Who is there among you that feareth the Lord, that heareth the voice of his servant, that hath walked in darkness, and hath no light? let him hope in the name of the Lord, and lean upon his God.
11看哪!凡你们点了火,燃了火把的,必要在你们所点的火焰里,在你们所燃的火把中行走!这是我的手所加于你们的,你们必倒卧在痛苦之中。 11Behold all you that kindle a fire, encompassed with dames, walk in the light of your fire, and in the dames which you have kindled: this is done to you by my hand, you shall sleep in sorrows.
Previous 依撒依亚:Chapter 50 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org