雅各伯书:Chapter 1
Index
雅各伯书:Chapter 1 | Next |
雅各伯书 | James |
---|---|
1天主及主耶稣基督的仆人雅各伯,祝散居的十二支派安好。 | 1James the servant of God, and of our Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. |
2我的弟兄们,几时你们落在各种试探里,要认为是大喜乐, | 2My brethren, count it all joy, when you shall fall into divers temptations; |
3因为你们应知道:你们的信德受过考验,才能生出坚忍。 | 3Knowing that the trying of your faith worketh patience. |
4但这坚忍又必须有完美的实行,好使你们既成全而又完备,毫无缺欠。 | 4And patience hath a perfect work; that you may be perfect and entire, failing in nothing. |
5你们中谁若缺乏智慧,就该向那慷慨施恩于众人,而从不责斥的天主祈求,天主必赐给他。 | 5But if any of you want wisdom, let him ask of God, who giveth to all men abundantly, and upbraideth not; and it shall be given him. |
6不过,祈求时要有信心,决不可怀疑,因为怀疑的人,就像海里的波涛,被风吹动,翻腾不已。 | 6But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea, which is moved and carried about by the wind. |
7这样的人,不要妄想从主那里得到什么。 | 7Therefore let not that man think that he shall receive any thing of the Lord. |
8三心两意的人,在他一切的行径上,易变无定。 | 8A double minded man is inconstant in all his ways. |
9贫贱的弟兄,要因高升而夸耀; | 9But let the brother of low condition glory in his exaltation: |
10富有的,却要因自卑而夸耀,因为他要过去,如同草上的花一样: | 10And the rich, in his being low; because as the flower of the grass shall he pass away. |
11太阳一出来,带着热风,将草晒枯,它的花便凋谢了,它的美丽也消失了;富有的人在自己的行为上,也要这样衰落。 | 11For the sun rose with a burning heat, and parched the grass, and the flower thereof fell off, and the beauty of the shape thereof perished: so also shall the rich man fade away in his ways. |
12忍受试探的人是有福的,因为他既经得起考验,必能得到主向爱他的人,所预许的生命之冠。 | 12Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been proved, he shall receive a crown of life, which God hath promised to them that love him. |
13人受诱惑,不可说:「我为天主所诱惑,」因为天主不会为恶事所诱惑,他也不诱惑人。 | 13Let no man, when he is tempted, say that he is tempted by God. For God is not a tempter of evils, and he tempteth no man. |
14每个人受诱惑,都是为自己的私欲所勾引,所饵诱; | 14But every man is tempted by his own concupiscence, being drawn away and allured. |
15然后,私欲怀孕,便产生罪恶;罪恶完成之后,遂生出死亡来。 | 15Then when concupiscence hath conceived, it bringeth forth sin. But sin, when it is completed, begetteth death. |
16我亲爱的弟兄们,你们切不要错误! | 16Do not err, therefore, my dearest brethren. |
17一切美好的赠与,一切完善的恩赐,都是从上,从光明之父降下来的,在他内没有变化或转动的阴影。 | 17Every best gift, and every perfect gift, is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no change, nor shadow of alteration. |
18他自愿用真理之言生了我们,为使我们成为他所造之物中的初果。 | 18For of his own will hath he begotten us by the word of truth, that we might be some beginning of his creatures. |
19我亲爱的弟兄们,你们要知道:每人都该敏于听教,迟于发言,迟于动怒, | 19You know, my dearest brethren. And let every man be swift to hear, but slow to speak, and slow to anger. |
20因为人的忿怒,并不成全天主的正义。 | 20For the anger of man worketh not the justice of God. |
21因此,你们要脱去一切不洁和种种恶习,而以柔顺之心,接受那种在你们心里,而能救你们灵魂的圣言。 | 21Wherefore casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the ingrafted word, which is able to save your souls. |
22不过,你们应按这圣言来实行,不要只听,自己欺骗自己; | 22But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. |
23因为,谁若只听圣言而不去实行,他就像一个人,对着镜子照自己生来的面貌, | 23For if a man be a hearer of the word, and not a doer, he shall be compared to a man beholding his own countenance in a glass. |
24照完以后,就离去,遂即忘却了自己是什么样子。 | 24For he beheld himself, and went his way, and presently forgot what manner of man he was. |
25至于那细察赐予自由的完美法律,而又保持不变,不随听随忘,却实际力行的,这人因他的作为必是有福的。 | 25But he that hath looked into the perfect law of liberty, and hath continued therein, not becoming a forgetful hearer, but a doer of the work; this man shall be blessed in his deed. |
26谁若自以为虔诚,却不箝制自己的唇舌,反而欺骗自己的心,这人的虔诚便是虚假的。 | 26And if any man think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his own heart, this man's religion is vain. |
27在天主父前,纯正无瑕的虔诚,就是看顾患难中的孤儿和寡妇,保持自己不受世俗的玷污。 | 27Religion clean and undefiled before God and the Father, is this: to visit the fatherless and widows in their tribulation: and to keep one's self unspotted from this world. |
雅各伯书:Chapter 1 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org