约伯传:Chapter 11
Index
Previous | 约伯传:Chapter 11 | Next |
约伯传 | Job |
---|---|
1纳阿玛人左法尔发言说: | 1Then Sophar the Naamathite answered, and said: |
2难道喋喋不休,就不需要答复?难道多嘴多舌的人,就证明有理? | 2Shall not he that speaketh much, hear also? or shall a man full of talk be justified? |
3你的空谈,岂能叫人缄默?你如此谩骂,难道无人使你羞愧? | 3Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee? |
4你说过:「我的品行是纯洁的,我在你眼中是清白的。」 | 4For thou hast said: My word is pure, and I am clean in thy sight. |
5但愿天主讲话,开口答复你! | 5And I wish that God would speak with thee, and would open his lips to thee, |
6将智慧的秘密,─ 即那难以理解的事 ─ 启示给你,那么你便知道,天主还忽略了你的一些罪过。 | 6That he might shew thee the secrets of wisdom, and that his law is manifold, and thou mightest understand that he exacteth much less of thee, than thy iniquity deserveth. |
7你岂能探究天主的奥秘,或洞悉全能者的完美? | 7Peradventure thou wilt comprehend the steps of God, and wilt find out the Almighty perfectly? |
8完美高于诸天,你能作什么?深于阴府,你能知道什么? | 8He is higher than heaven, and what wilt thou do? he is deeper than hell, and how wilt thou know? |
9其量长过大地,阔于海洋。 | 9The measure of him is longer than the earth, and broader than the sea. |
10天主若经过,谁能扣留他?他若下了逮捕令,谁能阻挡他? | 10If he shall overturn all things, or shall press them together, who shall contradict him? |
11他洞悉人的虚伪,明察人的罪行,且无不注意。 | 11For he knoweth the vanity of men, and when he seeth iniquity, doth he not consider it? |
12如此,愚蠢者才可获得智慧,野性驴驹才能变为驯良。 | 12A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass's colt. |
13你若居心正直,向他伸开你的双手; | 13Rut thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him. |
14你若将手中的罪恶除掉,不容不义留在你帐幕内; | 14If thou wilt put away from thee the iniquity that is in thy hand, and lot not injustice remain in thy tabernacle: |
15那么你定能仰首无愧,一定站立稳定,一无所惧; | 15Then mayst thou lift up thy face without spot, and thou shalt be steadfast, and shalt not fear. |
16你必能忘却痛苦,纵然想起,也必似水流去; | 16Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away. |
17你的寿命如日中之光华,纵有阴暗,仍如晨曦。 | 17And brightness like that of the noonday, shall arise to thee at evening: and when thou shalt think thyself consumed, thou shalt rise as the day star. |
18因有希望,你才感觉安全;因有保护,你才坦然躺卧; | 18And thou shalt have confidence, hope being set before thee, and being buried thou shalt sleep secure. |
19你躺卧,无人敢来扰乱你,反而有多人来奉承你。 | 19Thou shalt rest, and there shall be none to make thee afraid: and many shall entreat thy face. |
20然而恶人的眼必要昏花,他们安身之所必全毁坏,他们的希望只在吐出最后的一口气。 | 20But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul. |
Previous | 约伯传:Chapter 11 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org