约伯传:Chapter 29
Index
Previous | 约伯传:Chapter 29 | Next |
约伯传 | Job |
---|---|
1约伯继续他的言论说: | 1Job also added, taking up his parable, and said: |
2谁能赐我似以前的岁月,像以往天主护守我的时日呢? | 2Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me? |
3那时他的灯,光照在我头上,藉他的光明,我走过黑暗。 | 3When his lamp shined over my head, and I walked by his light in darkness? |
4惟愿我如壮年之时,那时天主护佑我的帐幕; | 4As I was in the days of my youth, when God was secretly in my tabernacle? |
5全能者与我相偕,我的子女环绕着我; | 5When the Almighty was with me: and my servants round about me? |
6那时我以奶油洗脚,崖石流油成河。 | 6When I washed my feet with butter, and the rock poured me out rivers of oil? |
7当我走出城门,在市井设我座位之时, | 7When I went out to the gate of the city, and in the street they prepared me a chair? |
8少年人看见我都回避,老年人都起身站立; | 8The young men saw me, and hid themselves: and the old men rose up and stood. |
9王侯停止讲话,用手堵住自己的口; | 9The princes ceased to speak, and laid the finger on their mouth. |
10首领不敢出声,舌头紧贴上颚。 | 10The rulers held their peace, and their tongue cleaved to their throat. |
11凡有耳听见我的,必称我有福;凡有眼看见我的,都必称赞我。 | 11The ear that heard me blessed me, and the eye that saw me gave witness to me: |
12因为我援助了呼救的穷人,和无依无靠的孤儿。 | 12Because I had delivered the poor man that cried out; and the fatherless that had no helper. |
13那受丧亡之痛的人称谢我,我使寡妇的心欢乐。 | 13The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I comforted the heart of the widow. |
14我披上正义,正义就如我衣;我的公正,犹如我的长袍和冠冕。 | 14I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem. |
15我作了盲人的眼,跛者的脚。 | 15I was an eye to the blind, and a foot to the lame. |
16我成了穷人之父,我调查过素不相识者的案件。 | 16I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently. |
17我打碎恶人的獠牙,由他牙齿中夺出了猎物。 | 17I broke the jaws of the wicked man, and out of his teeth I took away the prey. |
18我心想:我必寿终正寝,我的寿数必如尘沙。 | 18And I said: I shall die in my nest, and as a palm tree shall multiply my days. |
19我的根蔓延到水边,夜间甘露落在我的枝叶上。 | 19My root is opened beside the waters, and dew shall continue in my harvest. |
20我的荣耀不断更新,我手中的弓日新月异。 | 20My glory shall always be renewed, and my bow in my hand shall be repaired. |
21听我讲话的人,屏息等待,静听我的指教。 | 21They that heard me, waited for my sentence, and being attentive held their peace at my counsel. |
22我讲话之后,无人再敢讲话,我的话像水珠滴在他们身上。 | 22To my words they durst add nothing, and my speech dropped upon them. |
23他们期待我如望甘霖,张着大口如渴盼春雨。 | 23They waited for me as for rain, and they opened their mouth as for a latter shower. |
24我向他们微笑,他们不敢相信;我和善的面容,他们必不放过。 | 24If at any time I laughed on them, they believed not, and the light of my countenance fell not on earth. |
25我为他们选择了道路,身居前导,一如立在军中的君王;我引他们到那里,他们就去。 | 25If I had a mind to go to them, I sat first, and when I sat as a king, with his army standing about him, yet I was a comforter of them that mourned. |
Previous | 约伯传:Chapter 29 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org