约伯传:Chapter 37

Index

Previous 约伯传:Chapter 37 Next
约伯传 Job
1为此我心战栗,跳离它的原位。 1At this my heart trembleth, and is moved out of its place.
2你们且细听天主的怒吼声,听那从他口中发出的巨响。 2Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth.
3他令闪电炫耀天下,使之照射地极; 3He beholdeth under all the heavens, and his light is upon the ends of the earth.
4接着是雷声隆隆,那是天主威严之声;他的巨声一响,没有什么能够阻止。 4After it a noise shall roar, he shall thunder with the voice of his majesty, and shall not be found out, when his voice shall be heard.
5天主每以巨响施行奇事,做出我们莫测的事。 5God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things.
6他命令雪说:「落在大地上!」对暴雨说:「倾盆而降!」 6He commandeth the snow to go down upon the earth, and the winter rain, and the shower of his strength.
7人人都停止活动,为叫人知道,这是他的作为。 7He sealeth up the hand of all men, that every one may know his works.
8野兽逃回洞穴,卧于自己的窝中。 8Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den.
9暴风来自南极密宫,严寒出自极北之地。 9Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north.
10天主嘘气成冰,使大水凝成一片。 10When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
11他使云雾满涵湿气,使闪光穿过乌云。 11Corn desireth clouds, and the clouds spread their light:
12雷电照他的指示旋转,全照他的命令实行于地面, 12Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth:
13或为惩戒大地,或为施行恩惠。 13Whether in one tribe, or in his own land, or in what place soever of his mercy he shall command them to be found.
14约伯啊!你且侧耳细听这事,立着沈思天主的奇事! 14Hearken to these things, Job: Stand, and consider the wondrous works of God.
15你岂能知道天主怎样发命,怎样使云中电光闪烁? 15Dost thou know when God commanded the rains, to shew his light of his clouds?
16云怎样浮动,全知者的奇妙化工,你岂能明白? 16Knowest thou the great paths of the clouds, and the perfect knowledges?
17当南风吹起,大地镇静时,你的衣服岂不是发暖? 17Are not thy garments hot, when the south wind blows upon the earth?
18你岂能同他展开苍天,使它坚固如铸成的铜镜? 18Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass.
19我们昏愚,不能讲话,请教训我们怎样答复他。 19shew us what we may say to him: for we are wrapped up in darkness.
20我说话时,能给他讲述些什么新事?世人说话后,岂算是告诉他一项新闻? 20Who shall tell him the things I speak? even if a man shall speak, he shall be swallowed up.
21人现今看不见阳光照耀天空,除非等到风过天晴。 21But now they see not the light: the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away.
22金光来自北方,天主的左右有严威可怕的异光。 22Cold cometh out of the north, and to God praise with fear.
23全能者是我们不可接近的,他的能力和正义,高超绝伦;他公义正道,决不欺压。 23We cannot find him worthily: he is great in strength, and in judgment, and in justice, and he is ineffable.
24所以人应敬畏他;但那心中自以为聪慧的,他却不眷顾。 24Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him.
Previous 约伯传:Chapter 37 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org