约伯传:Chapter 8

Index

Previous 约伯传:Chapter 8 Next
约伯传 Job
1叔亚人彼耳达得发言说: 1The Baldad the Suhite answered, and said:
2这些话你要讲到几时?你口中的话像狂风要到何时? 2How long wilt thou speak these things, and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
3天主岂能违背公道?全能者岂能屈枉正义? 3Doth God pervert judgment, or doth the Almighty overthrow that which is just?
4若你的子女得罪了他,他必将他们交于罪过的权势下。 4Although thy children have sinned against him, and he hath left them in the hand of their iniquity:
5你若急切寻觅天主,哀求全能者; 5Yet if thou wilt arise early to God, and wilt beseech the Almighty:
6你若纯洁正直,他必亲来守护你,恢复你正义的居所。 6If thou wilt walk clean and upright, he will presently awake onto thee, and will make the dwelling of thy justice peaceable:
7你起初虽然微小,今后必要兴隆强大。 7Insomuch, that if thy former things were small, thy latter things would be multiplied exceedingly.
8请你查问上一代,细想祖先的经验; 8For inquire of the former generation, and search diligently into the memory of the fathers:
9因为我们由昨日才有,本来一无所知;我们在世上的日月,好似影子。 9(For we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:)
10他们必训诫你,指教你,向你说出内心的话: 10And they shall teach thee: they shall speak to thee, and utter words out of their hearts.
11蒲草不在池沼内,怎能长大?芦苇没有水,怎会长起? 11Can the rush be green without moisture? or a sedge-bush grow without water?
12在茁壮中,尚未砍下,已先百草而枯萎。 12When it is yet in flower, and is not plucked up with the hand, it withereth before all herbs.
13凡忘记天主的,他的末路也是这样:恶人的希望必化为泡影。 13Even so are the ways of all that forget God, and the hope of the hypocrite shall perish:
14他的依靠好似游丝,他的凭借有如蛛网。 14His folly shall not please him, and his trust shall be like the spider's web.
15他倚恃自己的家,但它却站立不住;他要依附自己的住所,住所却不能久存。 15He shall lean upon his house, and it shall not stand: he shall prop it up, and it shall not rise:
16它在日光下而青葱,枝蔓爬满了园囿, 16He seemeth to have moisture before the sun cometh, and at his rising his blossom shall shoot forth.
17根盘据在石堆上,缠绕在石屋上。 17His roots shall be thick upon a heap of stones, and among the stones he shall abide.
18若有人从原处把它拔除,那地必否认说:「我未曾见过它。」 18If one swallow him up out of his place, he shall deny him, and shall say: I know thee not.
19看,它要腐烂在路上,必从地上生出另一棵。 19For this is the joy of his way, that others may spring again out of the earth.
20天主决不弃舍完善的人,也决不支持恶人的势力。 20God will not cast away the simple, nor reach out his hand to the evildoer:
21你的口角必再洋溢着喜悦,你的唇边必再充满欢笑。 21Until thy mouth be filled with laughter, and thy lips with rejoicing.
22憎恨你的必蒙受羞辱,恶人的帐幕必化为乌有。 22They that hate thee, shall be clothed with confusion: and the dwelling of the wicked shall not stand.
Previous 约伯传:Chapter 8 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org