厄斯德拉下:Chapter 6
Index
Previous | 厄斯德拉下:Chapter 6 | Next |
厄斯德拉下 | Nehemiah |
---|---|
1当桑巴拉特、托彼雅、阿剌伯人革笙和我们其他的仇敌,一听说我重修了城墙,已没有破口的地方,── 虽然到那时,我还没有在门上按装门扇,── | 1And it came to pass, when Sanaballat, and Tobias, and Gossem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it, (though at that time I had not set up the doors in the gates,) |
2桑巴拉特和革笙,便派人到我这里说:「请来,我们在敖诺平原的一个村镇中会晤。」其实他们是企图谋害我。 | 2Sanaballat and Gossem Rent to me, saying: Come, and let us make a league together in the villages, in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
3我遂派使者去答复他们说:「我作的工程浩大,不能前去。我怎能离开工作,到你们那里去,而使工程停顿呢?」 | 3And I sent messengers to them, saying: I am doing a great work, and I cannot come down, lest it be neglected whilst I come, and go down to you. |
4他们如此连续四次,遣使者到我这里,我也同样答复了他们。 | 4And they sent to me according to this word, four times: and I answered them after the same manner. |
5随后,桑巴拉特第五次,又同样打发他的臣仆来,手中拿着一封未封的信, | 5And Sanaballat sent his servant to me the fifth time according to the former word, and he had a letter in his hand written in this manner: |
6信上写着说:「在各民族中传说,而且革笙也证实此说:你和犹太人图谋造反,为此你才重修城墙;据说你还要为王。 | 6It is reported amongst the Gentiles, and Gossem hath said it, that thou and the Jews think to rebel, and therefore thou buildest the wall, and hast a mind to set thyself king over them: for which end |
7并且你派定了先知,在耶路撒冷为你宣传说:犹大有了王!现今这些话势必传到君王那里,所以请你来,我们互相商议商议。」 | 7Thou hast also set up prophets, to preach of thee at Jerusalem, saying: There is a king in Judea. The king will hear of these things: therefore come now, that we may take counsel together. |
8我遂遣使者向他说:「决没有像你所说的那些事,是你心中虚构的。」 | 8And I sent to them, saying: There is no such thing done as thou sayest: but thou feignest these things out of thy own heart. |
9其实,他们是企图恐吓我们,心想:「如此他们必放弃那工程,不再工作下去。」但我的力量更坚强了。 | 9For all these men thought to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would leave off. Wherefore I strengthened my hands the more: |
10有一天,我来到默塔贝耳的孙子,德拉雅的儿子舍玛雅的家里,他正闭门在家,对我说:「我们上天主的殿,到圣所里去会晤,关好圣所的门户,因为他们要来杀你,且今夜要来杀你。」 | 10And I went into the house of Samaia the son of Delaia, the son of Metabeel privately. And he said: Let us consult together in the house of God in the midst of the temple: and let us shut the doors of the temple, for they will come to kill thee, and in the night they will come to slay thee. |
11我答说:「像我这样的人,能逃避到圣所中,保全生命吗?我决不进去!」 | 11And I said: Should such a man as I Bee? and who is there that being as I am, would go into the temple, to save his life? I will not go in. |
12我觉察出来,不是天主打发他向我讲这预言,而是托彼雅和桑巴拉特贿赂了他, | 12And I understood that God had not sent him, but that he had spoken to me as if he had been prophesying, and Tobias, and Sanaballat had hired him. |
13要他恐吓我,使我那样去作犯罪的事,如此给他们留下一种坏名誉,好藉以辱骂我。 | 13For he had taken money, that I being afraid should do this thing, and sin, and they might have some evil to upbraid me withal. |
14我的天主!请你按照托彼雅和桑巴拉特之所行,记忆他们!也不要忘却诺阿狄雅女先知和其余的先知,因为他们企图使我恐惧。 | 14Remember me, O Lord, for Tobias and Sanaballat, according to their works of this kind: and Noadias the prophet, and the rest of the prophets that would have put me in fear. |
15「厄路耳」月二十五日,城垣完成,共计为时五十二日。 | 15But the wall was finished the five and twentieth day of the month of Elul, in two and fifty days. |
16我们所有的仇敌一听说这事,我们四周的人民一看见这事,都十分惊异,并承认这工程,是赖我们的天主而完成的。 | 16And it came to pass when all our enemies heard of it, that all nations which were round about us, were afraid, and were cast down within themselves, for they perceived that this work was the work of God. |
17在此期间,犹大有些有权势的人,给托彼雅寄了许多函件,托彼雅也有覆函寄回。 | 17Moreover in those days many letters were sent by the principal men of the Jews to Tobias, and from Tobias there came letters to them. |
18因为犹大有许多人,与他宣誓为盟,因他原是阿辣黑的儿子,舍加尼雅的女婿,他的儿子约哈南,又娶了贝勒革雅的儿子默叔蓝的女儿为妻。 | 18For there were many in Judea sworn to him, because he was the son in law of Sechenias the son of Area, and Johanan his son had taken to wife the daughter of Mosollam the son of Barachias. |
19他们常在我面前称道他的善行,也将我的事向他报告,托彼雅遂来信恐吓我。 | 19And they praised him also before me, and they related my words to him: And Tobias sent letters to put me in fear. |
Previous | 厄斯德拉下:Chapter 6 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org