箴言:Chapter 21
Index
Previous | 箴言:Chapter 21 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1君王的心在上主的手里,有如水流,可随意转移。 | 1As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it. |
2人对自己的行为,都自觉正直;但审察人心的,却是上主。 | 2Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts. |
3秉公行义,比献祭献更悦上主。 | 3To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims. |
4傲慢的眼睛,骄矜的心灵,恶人的炫耀,无非是罪恶。 | 4Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin. |
5熟思的人,必足以致富;草率的人,必贫困缠身。 | 5The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want. |
6以谎言伪语骗得的财宝,是浮云轻烟,死亡的罗网。 | 6He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death. |
7恶人的暴戾,必殃及自身,因他们不肯去覆行正义。 | 7The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment. |
8恶人的道路,歪曲邪僻;正人的行为,正直适中。 | 8The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right. |
9宁愿住在屋顶的一角,不愿与吵妇同居一室。 | 9It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house. |
10恶人的心灵,只求邪恶;对自己友伴,毫不关怀。 | 10The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour. |
11轻狂人遭受处罚,幼稚者将得明智;智慧人接受教训,更增加自己知识。 | 11When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge. |
12正义的上主监视恶人的家,且使恶人们都陷于灾祸中。 | 12The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil. |
13谁对穷人的哀求,充耳不闻,他呼求时,也不会得到应允。 | 13He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard. |
14暗中相送的馈赠,可平息忿怒;投入怀中的礼物,可平息狂怒。 | 14A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath. |
15秉公行义,能叫义人喜乐;但为作恶的人,却是恐惧。 | 15It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity. |
16凡远离明智道路的人,必居于幽灵的集会中。 | 16A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants. |
17贪爱享乐的人,必遭受穷困;喜爱酒油的人,必不会致富。 | 17He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich. |
18恶人必将为义人作赎金,败类也将替君子作代价。 | 18The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous. |
19与好争易怒的女人同居,倒不如独自住在旷野里。 | 19It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman. |
20珍贵的宝藏和油,积藏在智者家里;但糊涂愚昧的人,却将之消耗净尽。 | 20There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it. |
21追求正义和仁慈的人,必将获得生命与尊荣。 | 21He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory. |
22智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所凭倚的堡垒。 | 22The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof. |
23谁谨守自己的口舌,心灵必能免受烦恼。 | 23He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress. |
24高傲的人名叫「狂人」,他行事必极端蛮横。 | 24The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride. |
25怠惰人的手不肯操作,必为他的愿望所扼杀。 | 25Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all. |
26贪婪的人,终日贪婪;正义的人,广施不吝。 | 26He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease. |
27恶人的祭献,已是可憎;若怀恶而献,更将如何? | 27The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness. |
28作假见证的人,必要灭亡;但善于听的人,才可常言。 | 28A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory. |
29邪恶的人,常装腔作势;正直的人,却举止检点。 | 29The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way. |
30任何智慧、才略或计谋,都不能与上主相对抗。 | 30There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord. |
31招兵买马,是为作战之日;但是胜利,却由上主指使。 | 31The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety. |
Previous | 箴言:Chapter 21 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org