圣咏集:Chapter 76

Index

Previous 圣咏集:Chapter 76 Next
圣咏集 Psalms
1阿撒夫的诗歌。交与乐官,乐用絃乐。 1Unto the end, for Idithun, a psalm of Asaph.
2天主在犹大地显示了自身,在以色列广扬了自己的名。 2I cried to the Lord with my voice; to God with my voice, and he gave ear to me.
3他在撒冷支搭了自己的帐幕,他在熙雍建竖了自己的住处。 3In the day of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted:
4在那里他打断了弓上的火箭,他也打断了枪柄、盾牌与刀剑。(休止) 4I remembered God, and was delighted, and was exercised, and my spirit swooned away.
5大能者,你大发光明,是来自远古的山陵。 5My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not.
6胆大的人,全被剥夺,一睡不醒,那勇敢的将领,手臂麻木失灵。 6I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.
7雅各伯的天主,因你的恐吓,战车战马都惊得麻木僵直。 7And I meditated in the night with my own heart: and I was exercised and I swept my spirit.
8你尊严可畏;你盛怒时,何人能在你面前站立? 8Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?
9你由天上宣布判案,大地战栗默默无言。 9Or will he cut off his mercy for ever, from generation to generation?
10因为天主起来施行审判,是要救世上的一切贫贱。(休止) 10Or will God forget to shew mercy? or will he in his anger shut up his mercies?
11人的狂怒成全你的光荣,幸免愤怒的人,向你祝颂。 11And I said, Now have I begun: this is the change of the right hand of the most High.
12你们许愿要向上主你们的天主还愿;他四周的人都要向可敬者供奉祭献。 12I remembered the works of the Lord: for I will be mindful of thy wonders from the beginning.
13他抑压首领们的气燄,他使地上的众王抖颤。 13And I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions.
14 14Thy way, O God, is in the holy place: who is the great God like our God?
15 15Thou art the God that dost wonders. Thou hast made thy power known among the nations:
16 16With thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph.
17 17The waters saw thee, O God, the waters saw thee: and they were afraid, and the depths were troubled.
18 18Great was the noise of the waters: the clouds sent out a sound. For thy arrows pass:
19 19The voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled.
20 20Thy way is in the sea, and thy paths in many waters: and thy footsteps shall not be known.
21 21Thou hast conducted thy people like sheep, by the hand of Moses and Aaron.
Previous 圣咏集:Chapter 76 Next

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org