圣咏集:Chapter 7
Index
Previous | 圣咏集:Chapter 7 | Next |
圣咏集 | Psalms |
---|---|
1达味有感于本雅明族人古士的话,向上主唱的流离之歌。 | 1The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16] |
2上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脱一切追逐我的人,求你救拔我; | 2O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me. |
3免得有人像狮子一般撕裂我时,无人搭救我。 | 3Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save. |
4上主!如果我真作了这事,我主!在我手中就真有罪! | 4O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands: |
5我若真加害过我的友好,或无故把我的仇敌劫掠; | 5If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies. |
6就让敌人追逐我,擒获我,把我的性命践踏在污地,将我的光荣归诸于泥灰。(休止) | 6Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust. |
7上主,求你震怒奋起,前来克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的断案。 | 7Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded: |
8愿万民聚齐环绕着你。愿你回驾由高处鉴视。 | 8And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high. |
9上主,万民的审判者!上主,请照我的正义,请按我的无罪,护卫我的权利。 | 9The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me. |
10公义的天主!惟你洞察肺腑和人心,愿恶人的毒害停止,求你坚固义人! | 10The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God. |
11天主是我的护盾,给心正的人助阵。 | 11Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart. |
12天主是公义的审判者,对怙恶的人终日怒吓。 | 12God is a just judge, strong and patient: is he angry every day? |
13仇人虽然磨刀擦剑,开弓拉弦准备射箭; | 13Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready. |
14那只是为自己预备死亡的武器,为自己制造带火的箭矢。 | 14And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn. |
15试看,他既孕恶怀毒,自然就要产生虚无, | 15Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity. |
16他挖掘坑穴,摆布陷阱,势必落在自备的窖中。 | 16He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made. |
17他的凶恶必反转到自己头上,他的横暴必降落在自己的顶上。 | 17His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown. |
18我要称谢上主的公道,歌颂至高上主的名号。 | 18I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high. |
Previous | 圣咏集:Chapter 7 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org