圣咏集:Chapter 95
Index
Previous | 圣咏集:Chapter 95 | Next |
圣咏集 | Psalms |
---|---|
1请大家前来,我们要向上主歌舞,齐向救助我们的磐石高歌欢呼。 | 1A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth. |
2一齐到他面前,感恩赞颂,向他歌吟圣诗,欢呼吟咏。 | 2Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day. |
3上主原是尊高的天主,原是超越诸神的大主; | 3Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people. |
4大地的深渊,全在他手,高山的顶峰,为他所有。 | 4For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods. |
5海洋属他,因为是他创造的,陆地也是他亲手所形成的。 | 5For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens. |
6请大家前来,一齐伏地朝拜,向造我们的上主,屈膝示爱。 | 6Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary. |
7因为他是我们的真神,我们是他牧养的人民,是他手所引导的羊群。今天该听从他的声音: | 7Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour: |
8「不要再像在默黎巴那样心顽,也不要像在旷野中玛撒那天! | 8Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts: |
9你们的祖先虽然见过我的工作,在那里他们还是试探我,考验我。 | 9Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence. |
10四十年之久,我厌恶了那一世代,曾说:这百姓心中迷惑,不肯承认我的真道, | 10Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice. |
11因此我怀着愤怒而起誓说:他们决不得进入我的安所。」 | 11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof: |
12 | 12The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice |
13 | 13Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth. |
Previous | 圣咏集:Chapter 95 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org