德训篇:Chapter 2
Index
Previous | 德训篇:Chapter 2 | Next |
德训篇 | Sirach |
---|---|
1我儿,你前去服事上主时,应固守正义与敬畏,并应预备你的心承受试探。 | 1Son, when thou comest to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare thy soul for temptation. |
2使你的心居正不偏,坚忍不拔;应侧耳听取明智的言语;在灾难中,不要慌张。 | 2Humble thy heart, and endure: incline thy ear, and receive the words of understanding: and make not haste in the time of clouds. |
3应静心等待天主的照顾,与天主保持联系,总不要离弃他,好使你至死充满幸福。 | 3Wait on God with patience: join thyself to God, and endure, that thy life may be increased in the latter end. |
4凡降到你身上的,你都要接受;在痛苦中,你要忍受;在各种困苦中,你要多多忍耐; | 4Take all that shall be brought upon thee: and in thy sorrow endure, and in thy humiliation keep patience. |
5因为金银应在火里锻炼,天主所喜悦的人,也应在谦卑的火炉中锻炼。 | 5For gold and silver are tried in the fire, but acceptable men in the furnace of humiliation. |
6你只管信赖天主,他必扶持你;你应修直你的道路,要仰望他,要保持敬畏他的心,至死不替。 | 6Believe God, and he will recover thee: and direct thy way, and trust in him. Keep his fear, and grow old therein. |
7你们敬畏上主的,要等待他的仁慈;不要离开他,免得跌倒。 | 7Ye that fear the Lord, wait for his mercy: and go not aside from him, lest ye fall. |
8你们敬畏上主的,要信赖他,你们的赏报,就不会落空。 | 8Ye that fear the Lord, believe him: and your reward shall not be made void. |
9你们敬畏上主的,要希望幸福,及永远的喜乐和救恩。 | 9Ye that fear the Lord, hope in him: and mercy shall come to you for your delight. |
10你们敬畏上主的,要爱慕他,你们的心灵,就会蒙光照。 | 10Ye that fear the Lord, love him, and your hearts shall be enlightened. |
11请你们追念前代,看看有谁依赖了上主,而受了耻辱? | 11My children behold the generations of men: and know ye that no one hath hoped in the Lord, and hath been confounded. |
12有谁保持了对他的敬畏,而被遗弃?有谁呼求了他,而被他轻视? | 12For who hath continued in his commandment, and hath been forsaken? or who hath called upon him, and he despised him? |
13因为,上主富于慈惠宽仁;在患难中,赦免罪过,并施救恩。他是一切真心寻求他的护卫者。 | 13For God is compassionate and merciful, and will forgive sins in the day of tribulation: and he is a protector to all that seek him in truth. |
14祸哉,怯懦的心,邪恶的口,虚弱的手,及徘徊于两条路的罪人! | 14Woe to them that are of a double heart and to wicked lips, and to the hands that do evil, and to the sinner that goeth on the earth two ways. |
15祸哉,心无志气的人!他既对天主没有信赖,决得不到他的保护。 | 15Woe to them that are fainthearted, who believe not God: and therefore they shall not be protected by him. |
16祸哉,你们失去坚忍,离弃正道,喜欢走邪路的人! | 16Woe to them that have lost patience, and that have forsaken the right ways, and have gone aside into crooked ways. |
17因为,当上主视察你们时,你们将作什么? | 17And what will they do, when the Lord shall begin to examine? |
18凡敬畏上主的,决不背弃他的言语;爱慕他的,必遵循他的道路。 | 18They that fear the Lord, will not be incredulous to his word: and they that love him, will keep his way. |
19凡敬畏上主的,必寻求他的欢心;爱慕他的,必饱尝他法律的奥义。 | 19They that fear the Lord, will seek after the things that are well pleasing to him: and they that love him, shall be filled with his law. |
20凡敬畏上主的,必常预备自己的心,在他面前谦卑自下。 | 20They that fear the Lord, will prepare their hearts, and in his sight will sanctify their souls. |
21凡敬畏上主的,必遵守他的诫命,直到他来看顾,常怀着忍耐。 | 21They that fear the Lord, keep his Commandments, and will have patience even until his visitation, |
22他们说:假使我们不悔改,我们就必落在上主的手里,而不是落在人的手里; | 22Saying: If we do not penance, we shall fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men. |
23因为他是多么伟大,他的仁慈又多么伟大。 | 23For according to his greatness, so also is his mercy with him. |
Previous | 德训篇:Chapter 2 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org