德训篇:Chapter 48
Index
Previous | 德训篇:Chapter 48 | Next |
德训篇 | Sirach |
---|---|
1当时,又兴起了一位激烈如火的先知厄里亚,他的言辞炽热如火炬。 | 1And Elias the prophet stood up, as a fire, and his word burnt like a torch. |
2他使人民遭遇饥荒,因他嫉恶如仇,使人民的数目大减,因他们不肯持守上主的诫命; | 2He brought a famine upon them, and they that provoked him in their envy, were reduced to a small number, for they could not endure the commandments of the Lord. |
3他因上主的一句话,关闭了苍天;同样,他也三次使火下降。 | 3By the word of the Lord he shut up the heaven, and he brought down fire from heaven thrice. |
4啊,厄里亚!因你的奇蹟,你是多么荣耀!谁能自夸与你相似? | 4Thus was Elias magnified in his wondrous works. And who can glory like to thee? |
5你因至高者的一句话,从死亡中,由阴府里,使死人复活; | 5Who raisedst up a dead man from below, from the lot of death, by the word of the Lord God. |
6你将数位君王推倒,以至丧亡,轻易地粉碎了他们的权威;你把尊贵人,从床上推下; | 6Who broughtest down kings to destruction, and brokest easily their power in pieces, and the glorious from their bed. |
7你在西乃山上,听见了上主的训诫;你在曷勒布山上,听到了报复的断案; | 7Who heardest judgment in Sina, and in Horeb the judgments of vengeance. |
8你用油祝圣了君王,为执行报复的事;你用油祝圣了先知,为继承你的职务; | 8Who anointedst kings to penance, and madest prophets successors after thee. |
9你乘着火马车,被火旋风卷去; | 9Who wast taken up in a whirlwind of fire, in a chariot of fiery horses. |
10你受命随时备妥,为在上主发怒以前,平息上主的义怒,为使父亲的心转向儿子,为使雅各伯的各支派恢愎旧观。 | 10Who art registered in the judgments of times to appease the wrath of the Lord, to reconcile the heart of the father to the son, and to restore the tribes of Jacob. |
11看见你的人,和安眠于爱的人,是有福的! | 11Blessed are they that saw thee, and were honoured with thy friendship. |
12因为,我们也要生活;但死后,我们的名声却不是那样。 | 12For we live only in our life, but after death our name shall not be such. |
13在厄里亚被旋风卷去后,厄里叟充满了他的精神;他在世时;没有君王能够动摇他,没有人能够屈服他, | 13Elias was indeed covered with the whirlwind, and his spirit was filled up in Eliseus: in his days he feared not the prince, and no man was more powerful than he. |
14没有什么事能够难倒他;死后,他的尸体还能执行先知的任务; | 14No word could overcome him, and after death his body prophesied. |
15他生时行了奇蹟;死后,他还行了奇事。 | 15In his life he did great wonders, and is death he wrought miracles. |
16虽然如此,百姓却没有悔改,也没有离弃他们的罪恶,直至他们被掳,离开本国,分散各地; | 16For all this the people repented not, neither did they depart from their sins till they were cast out of their land, and were scattered through all the earth. |
17在本国只留下极少数的人民,和一位出自达味家族的首领; | 17And there was left but a small people, and a prince in the house of David. |
18他们中,有些作了悦乐天主的事,有些却是罪上加罪。 | 18Some of these did that which pleased God: but others committed many sins. |
19希则克雅巩固了自己的城池,并引水入城,用铁器凿开磐石,建筑了蓄水池。 | 19Ezechias fortified his city, and brought in water into the midst thereof, and he digged a rock with iron, and made a well for water. |
20他在位时,散乃黑黎布上来,派遣辣贝沙克,攻打他们,威胁熙雍,狂妄傲慢,不可一世。 | 20In his days Sennacherib came up, and sent Rabsaces, and lifted up his hand against them, and he stretched out his hand against Sion, and became proud through his power. |
21那时,人民都心惊手颤,所受的痛苦有如临产的妇女, | 21Then their hearts and hands trembled, and they were in pain as women in travail. |
22人民遂伸开自己的手,呼求仁慈的上主。圣者主天主立刻从天上,俯听了他们的祈求。 | 22And they called upon the Lord who is merciful, and spreading their hands, they lifted them up to heaven: and the holy Lord God quickly heard their voice. |
23上主没有追忆他们的罪过,没有把他们交给他们的仇人,反而藉圣先知依撒意亚拯救了他们; | 23He was not mindful of their sins, neither did he deliver them up to their enemies, but he purified them by the hand of Isaias, the holy prophet. |
24上主袭击了亚述人的兵营,他的天使歼灭了他们。 | 24He overthrew the army of the Assyrians, and the angel of the Lord destroyed them. |
25因为,希则克雅行了悦乐上主的事,他坚持了他祖先达味的道路,就是那忠于神视的伟大先知依撒意亚嘱咐的道路。 | 25For Ezechias did that which pleased God, and walked valiantly in the way of David his father, which Isaias, the great prophet, and faithful in the sight of God, had commanded him. |
26在他的时代,太阳曾向后退,他因此延长了君王的寿命。 | 26In his days the sun went backward, and he lengthened the king's life. |
27他因伟大的精神,看见了最后要来的事,安慰了熙雍城里悲痛的人, | 27With a great spirit he saw the things that are to come to pass at last, and comforted the mourners in Sion. |
28预示了到末世要发生的事,预先指出了尚未形成的隐秘事。 | 28He shewed what should come to pass for ever, and secret things before they came. |
Previous | 德训篇:Chapter 48 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org