德训篇:Chapter 8
Index
Previous | 德训篇:Chapter 8 | Next |
德训篇 | Sirach |
---|---|
1不要同有权势的人争吵,免得你落在他的手中。 | 1Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands. |
2不要同富贵人争执,怕他用财势来反对你; | 2Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee. |
3因为金银败坏了许多人,连君王的心,也受了金银的迷惑。 | 3For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them. |
4不要同饶舌的人争辩,也不要在他的火上添柴。 | 4Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire. |
5不要同粗暴的人开玩笑,免得你的祖先受到耻辱。 | 5Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family. |
6人若改恶迁善,你不要嘲笑他,也不要责斥他;该记住:我们都是应受责罚的罪人。 | 6Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof. |
7不要轻慢老人,因为我们将来也要成为老人。 | 7Despise not a man in his old age; for we also shall become old. |
8一个仇人死了,不要喜欢;该记住:我们都要死。我们也不愿别人,见我们死了而喜欢。 | 8Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death. |
9不要轻忽明智长老的教训,要反复玩味他们的名言; | 9Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs. |
10因为从他们那里,你可以学得教训,及明智的至理,好能从容地服事王侯。 | 10For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame. |
11不要忽略长老的传授,因为他们也是从祖先学来的; | 11Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers: |
12从他们那里,你能学得明智,在需要时,你便能自知解答。 | 12For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need. |
13不要点燃罪人的煤炭,申斥他们,免得你被他的火焰烧伤。 | 13Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins. |
14不要对傲慢人生气,免得他吹毛求疵,陷害你。 | 14Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words. |
15不要借钱给比你有权势的人;你若借钱给他,就等于丢了。 | 15Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost. |
16担保不要超过你的力量;假使你作了保,你该想你已成了债户。 | 16Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it. |
17不要同判官诉讼,因为人审判他时,必顾全他的面子。 | 17Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just. |
18不要同冒失的人一起走路,怕他加给你困难,因为他任意行动,你必因他的鲁奔,而与他一起丧亡。 | 18Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly. |
19不要同容易愤怒的人吵架;不要同他走入旷野,因为在他眼中,流血是不算什么的;在没有人帮助你的地方,他就要杀害你。 | 19Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee. |
20不要同鲁莽人商量事情,因为他不会严守秘密。事情一不称心,他就不喜爱。 | 20Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them. |
21在外人面前,不可作你想隐瞒的事,因为你不知道,这事会发生什么结果。 | 21Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth. |
22若你不愿招致祸患而受辱,就不要向人人表露你的心事。 | 22Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee. |
Previous | 德训篇:Chapter 8 | Next |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org